"the ji process" - Translation from English to Arabic

    • عملية التنفيذ المشترك
        
    • لعملية التنفيذ المشترك
        
    The primary objective of the work programme for 2006 was to make the JI process operational as soon as possible. UN وكان الهدف الأساسي لبرنامج العمل لعام 2006 هو تفعيل عملية التنفيذ المشترك في أقرب وقت ممكن.
    104. The JISC believes that it is important to enhance the engagement and collaboration of DFPs in the JI process. UN 104- ترى لجنة الإشراف أهمية تعزيز مشاركة وتعاون جهات التنسيق المعيَّنة في عملية التنفيذ المشترك.
    Without such resources, there is a danger that the JI process under the JISC will not be operational in time for the beginning of the first commitment period. UN ويُخشى، إذا لم تتوفر هذه الموارد، ألا تكون عملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف جاهزة في الوقت المناسب لبداية فترة الالتزام الأولى.
    The roles of key players in the JI process are as follows: UN 11- والأدوار التي تضطلع بها الجهات الفاعلة الرئيسية في عملية التنفيذ المشترك هي على النحو التالي:
    The JI-MAP sets a time frame for establishing the necessary procedures and institutions for the JI process under the JISC, and putting the process into operation (i.e. accreditation of independent entities, appraisal/review of determination reports regarding project design documents (PDDs)) as early as practically possible. UN 2- وتحدد خطة إدارة التنفيذ المشترك الإطار الزمني لوضع الإجراءات وإنشاء المؤسسات اللازمة لعملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف، وتفعيل العملية (مثل، اعتماد الكيانات المستقلة، وتقييم/استعراض التقارير المتعلقة باستنتاجات وثائق تصميم المشاريع) في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية.
    The factors of primary importance in this context are: (1) the time frame for elaborating and operationalizing the JI process under the JISC; and (2) the numbers of project cases under the JI Track 2 procedure and accreditation cases to be assessed by the JISC. UN والعوامل الهامة بصورة أساسية في هذا السياق هي: `1` الإطار الزمني لوضع وتفعيل عملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف؛ و`2` عدد الحالات المتعلقة بمشاريع في إطار إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك وحالات الاعتماد التي ينبغي تقييمها بواسطة لجنة الإشراف.
    Identifying and implementing further measures aimed at strengthening the JI process and its responsiveness to the needs of Parties and stakeholders; UN (أ) تحديد وتنفيذ المزيد من التدابير الرامية إلى تعزيز عملية التنفيذ المشترك وقدرتها على الاستجابة لاحتياجات الأطراف وأصحاب المصلحة؛
    The key mandate ensuing from the JI guidelines and the Montreal decision is to operationalize, maintain and review the JI process under the JISC. UN 10- والولاية الأساسية المنبثقة عن المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك ومقرر مونتريال تتمثل في تفعيل، وإبقاء واستعراض عملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف.
    The JISC supervises the JI process under the JISC. UN (ب) تقوم لجنة الإشراف بمراقبة عملية التنفيذ المشترك في إطار اللجنة.
    Technical workshops in support of the JI process: Organization of four workshops; UN (ج) تنظيم حلقات عمل تقنية لدعم عملية التنفيذ المشترك: تنظيم أربع حلقات عمل؛
    Identifying and implementing further measures aimed at strengthening the JI process and its responsiveness to the needs of Parties and stakeholders; UN (أ) تحديد وتنفيذ المزيد من التدابير الرامية إلى تعزيز عملية التنفيذ المشترك وقدرتها على الاستجابة لاحتياجات الأطراف وأصحاب المصلحة؛
    The JI-MAP 2006 - 2007 is intended to guide the JISC and the secretariat towards the successful launch and maintenance of the JI process (i.e. the verification procedure under the JISC and the JI accreditation process). UN والغرض من هذه الخطة، هو توجيه لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والأمانة للنجاح في إطلاق وصون عملية التنفيذ المشترك (أي إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، وعملية الاعتماد للتنفيذ المشترك).
    The public, inter alia non-governmental organizations (NGOs), makes inputs to the elaboration of the JI process when requested by the JISC, and comments on PDDs. UN (ز) يقدم الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إسهامات لوضع عملية التنفيذ المشترك عندما تطلب لجنة الإشراف ذلك، إضافة إلى التعليقات بشأن وثائق تصميم المشروع.
    The JISC also communicates with Parties, UNFCCC accredited observers and stakeholders on a range of issues to solicit their views in the course of developing and operating the JI process under the JISC. UN 21- وتقوم لجنة الإشراف أيضاً بإجراء اتصالات بالأطراف، والمراقبين وأصحاب المصلحة المعتمدين في إطار الاتفاقية بغية التعرف على وجهات نظرهم بشأن مجموعة من المسائل خلال تطوير وتفعيل عملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف.
    The time frame for completing each task was set so that the JI process under the JISC could be made operational as early as practically possible, taking into account that a number of potential JI projects have already been prepared or implemented, some of which are waiting for the official set-up of an operational system for the JI process under the JISC. UN 22- وحدد الجدول الزمني لإنجاز كل مهمة على نحوٍ يسمح بتفعيل عملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بأسرع وقت ممكن، وذلك مع مراعاة أن عدداً من مشاريع التنفيذ المشترك الممكنة قد أعد أو نفذ فعلاً وأن بعضها في انتظار إنشاء نظام تشغيلي رسمي لعملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    It aims to provide a clear managerial orientation for the JISC for the successful launch and maintenance of the JI process during the biennium 2006 - 2007 in accordance with relevant COP/MOP decisions, through strengthening the capacity of the JISC and its support structure, including panels and working groups, accredited independent entities (AIEs) and the UNFCCC secretariat. UN والغرض منها تقديم التوجيه الإداري الواضح للجنة الإشراف من أجل إنجاح ومواصلة عملية التنفيذ المشترك خلال فترة السنتين 2006-2007 عملاً بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وذلك من خلال تعزيز قدرات لجنة الإشراف وهياكل الدعم التابعة لها، بما في ذلك الفرق والأفرقة العاملة، والكيانات المستقلة المعتمدة وأمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The tentative list of tasks for the JISC in 2007 is presented in appendix II. In 2007, when the focus of JISC work is expected to shift to the operation of the JI process under the JISC, four JISC meetings in the year should be sufficient to handle the expected number of cases for accreditation and for the appraisal/review of determinations regarding PDDs, based on the assumptions presented in section III.B. UN وفي عام 2007، وهو الموعد المتوقع أن يتحول فيه تركيز عمل لجنة الإشراف إلى تفعيل عملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف، وينبغي أن تكفي أربعة اجتماعات لمعالجة العدد المتوقع من طلبات الاعتماد ومن أجل تقييم/استعراض الاستنتاجات المتعلقة بوثائق تصميم المشاريع، وذلك على أساس الافتراضات الواردة في الفرع ثالثاً - باء.
    The COP/MOP at its first session also adopted a decision entitled " Implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol " (hereinafter referred to as the Montreal decision), which established the JISC, gave additional mandates to the JISC and provided guidance to accelerate the operationalization of the JI process under the JISC. UN كما اعتمدت الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو مقرراً بعنوان " تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو " (5) (يُشار إليه لاحقاً ب: مقرر مونتريال)، الذي تم بموجبه إنشاء لجنة الإشراف، وأعطى لجنة الإشراف ولايات إضافية وتوجيهات لتسريع تفعيل عملية التنفيذ المشترك في إطار لجنة الإشراف.
    The expected contribution of the secretariat to the JI process takes various forms, ranging from substantive inputs, drafting and updating papers for consideration by the JISC and the COP/MOP, analytical work, IT support (web interface, extranets and listservers) to logistic arrangement of meetings/events. UN 38- تأخذ المساهمة المتوقعة من الأمانة في عملية التنفيذ المشترك عدة أشكال تتراوح ما بين الإسهامات الجوهرية، وصياغة وتحديث الأوراق للنظر فيها من قِبل لجنة الإشراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، والعمل التحليلي، ودعم تكنولوجيا المعلومات (الربط بشبكة الويب، والشبكات الخارجية وقوائم البريد الإليكتروني)، إلى الترتيبات اللوجستية المتعلقة بالاجتماعات/الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more