"the jisc" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
        
    • في لجنة الإشراف
        
    • الذي ستعقده لجنة الإشراف
        
    • إلى لجنة الإشراف
        
    • للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
        
    • لجنة الإشراف في
        
    • لجنة الإشراف وشروحها
        
    • لدى لجنة الإشراف
        
    • ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
        
    • ما تحتاجه لجنة الإشراف
        
    • وأحاطت لجنة الإشراف
        
    • عمل لجنة الإشراف
        
    • لجنة الإشراف على هذا التنفيذ
        
    • اللجنة المشرفة على التنفيذ المشترك
        
    • جدداً
        
    the JISC decided to request the relevant constituency to nominate a new member, in accordance with rule 8 of the rules of procedure of the JISC. UN وقررت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تطلب إلى الجهة المعنية ترشيح عضو جديد وفقاً للمادة 8 من نظامها الداخلي.
    Costs associated with the activities of the JISC have been contained as far as possible, while ensuring the efficiency of the work of the JISC. UN وتم احتواء التكاليف المرتبطة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قدر الإمكان، مع ضمان كفاءة عمل اللجنة.
    These contributions are acknowledged with appreciation by the JISC. UN وتُعرب لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك عن تقديرها لهذه المساهمات.
    65. The President thanked all members and alternate members of the JISC for their hard work during the past year. UN 65- وشكر الرئيس جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي.
    the JISC has begun this work, considering the issue at its ninth, tenth and twelfth meetings. UN وقد بدأت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك هذا العمل، حيث نظرت في هذه المسألة في اجتماعاتها التاسع والعاشر والثاني عشر.
    These contributions and pledges are acknowledged with appreciation by the JISC. UN وتعرب لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك عن تقديرها لهذه المساهمات والتعهدات.
    the JISC recommends that the COP/MOP endorse these provisions. UN وتوصي لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بالتصديق على هذه الأحكام.
    Given the lack of resources, the JISC can only ensure the holding of two meetings of the JISC and one technical workshop in 2007. UN ونظراً لنقص الموارد، ستكتفي لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بعقد اجتماعين فقط لها وحلقة عمل تقنية واحدة في عام 2007.
    The shortage of funding for JI was a major constraint but was managed appropriately by the JISC. UN وشكل نقص التمويل للتنفيذ المشترك عائقاً رئيسياً لكن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تمكنت من تجاوزه بشكل مناسب.
    The Chair of the JISC will provide a brief oral report, highlighting the tasks and achievements of the JISC over the past year and the challenges ahead. UN وسيقدِّم رئيس لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تقريراً شفوياً موجزاً يسلِّط فيه الضوء على مهام اللجنة وإنجازاتها خلال العام الماضي وعلى التحديات التي ستواجهها في المستقبل.
    49. The Chair of the JISC will provide a brief oral report, highlighting the tasks and achievements of the JISC over the past year and the challenges ahead. UN 49- وسيقدِّم رئيس لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تقريراً شفوياً موجزاً يسلِّط فيه الضوء على مهام وإنجازات اللجنة العام الماضي والتحديات التي ستواجهها في المستقبل.
    In the latter case, the JISC decided to request the relevant constituency to nominate a new alternate member, in accordance with rule 8 of the rules of procedure of the JISC. UN وفي الحالة الأخيرة، قررت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تطلب إلى الأطراف المعنية ترشيح عضو مناوِب جديد وفقاً للمادة 8 من نظامها الداخلي.
    To ensure the efficient organization and management of work, the meetings of the JISC in the reporting period were preceded by informal consultations lasting one day. UN 44- ولضمان تنظيم الأعمال وإدارتها بكفاءة، سبقت اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك خلال الفترة المشمولة بالتقرير مشاورات غير رسمية استغرقت يوماً واحداً.
    Additional extranets, improved contact and expert roster interfaces and a messaging centre to facilitate communications relating to the Track 2 procedure and the accreditation process under the JISC, may be added in future. UN ويمكن مستقبلاً إضافة شبكات خارجية أخرى ووصلات بينية محسَّنة لقوائم الاتصالات والخبراء ومركز مراسلات إلكترونية لتيسير الاتصالات المتعلقة بإجراء المسار 2 وعملية الاعتماد في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    52. CMP 8 elected new members and alternate members of the JISC to fill vacancies arising from the expiration of the terms of tenure of outgoing members and alternate members. UN 52- وانتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثامنة، أعضاء وأعضاء مناوبين جدداً في لجنة الإشراف لشغل الشواغر الناشئة عن انقضاء مدة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين المنتهية ولايتهم.
    The tenures of the Chair and Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2010. UN وستنتهي فترة شغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس قبل الاجتماع الأول مباشرة الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2010.
    The secretariat's services to the JISC can be grouped into the following three main types of activities: UN ويمكن تصنيف الخدمات التي تقدمها الأمانة إلى لجنة الإشراف في ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة هي على النحو التالي:
    40. The CMP will further be invited to elect members and alternate members of the JISC, as necessary, following completion of the consultations. UN 40- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كذلك إلى انتخاب أعضاء للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وأعضائها المناوبين، حسب الاقتضاء، بعد إكمال المشاورات.
    At its fourteenth meeting, the JISC elected by consensus Mr. Derrick Oderson, a member from a non-Annex I Party, as its Chair, and Mr. Vlad Trusca, a member from an Annex I Party, as its Vice-Chair. UN وانتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع عشر بتوافق الآراء السيد ديريك أودرسون العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول رئيساً، والسيد فلاد تروسكا العضو من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس.
    19. The overwhelming sense of the JISC is that significant changes to the set-up of the mechanism are needed if JI is to remain a useful tool in the future. UN 19- ويسود شعور عارم لدى لجنة الإشراف بأنه لا بد من إدخال تغييرات كبيرة على بنية الآلية إذا أُريد للتنفيذ المشترك أن يبقى أداة مفيدة في المستقبل.
    The secretariat should be requested to provide the CDM Executive Board, the JISC and the COP/MOP with an update of the declarations received. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمانة إحاطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بآخر ما تلقته من إعلانات.
    The UNFCCC secretariat services the JISC, in accordance with paragraph 19 of the JI guidelines and rule 28 of the rules of procedure of the JISC. UN 43- تتولى أمانة الاتفاقية الإطارية تقديم ما تحتاجه لجنة الإشراف من خدمات وفقاً للفقرة 19 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك والمادة 28 من النظام الداخلي للجنة الإشراف.
    the JISC noted in particular the value of holding meetings and events in countries that are active in JI. UN وأحاطت لجنة الإشراف علماً بوجه خاص بقيمة عقد الاجتماعات والأحداث في البلدان النشطة في مجال التنفيذ المشترك.
    These electronic facilities are essential for the smooth and cost-effective functioning of the JISC. UN وهذه المرافق الإلكترونية أساسية لضمان عمل لجنة الإشراف بسلاسة وفعالية من حيث الكلفة.
    Based on this information, the COP/MOP may wish to provide further guidance relating to JI, notably to the JISC. UN واستناداً إلى هذه المعلومات، ربما يرغب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في تقديم مزيد من الإرشاد فيما يتصل بالتنفيذ المشترك، وبخاصة إلى لجنة الإشراف على هذا التنفيذ.
    The President also reminded Parties that several members and alternate members of the JISC needed to be elected by the CMP at the session. UN وذكّر الرئيس الأطراف أيضاً بأن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يحتاج إلى أن ينتخب في الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في اللجنة المشرفة على التنفيذ المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more