"the jmc" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة العسكرية المشتركة
        
    • لجنة الرصد المشتركة
        
    • ويجوز للمحكمة العسكرية للأحداث
        
    • للجنة العسكرية المشتركة
        
    Other bodies, such as the JMC, will be invited to participate in the activities of the verification mechanism, as appropriate, pursuant to the Pretoria Agreement. UN وستدعى هيئات أخرى مثل اللجنة العسكرية المشتركة إلى المشاركة في أنشطة آلية التحقق، عند الاقتضاء، عملا باتفاق بريتوريا.
    the JMC Head of Mission had command and control over the joint monitoring teams, and simultaneously acted as the Chairman of the Chairman's Group. UN وكان رئيس بعثة اللجنة العسكرية المشتركة يمسك بزمام القيادة والسيطرة على أفرقة الرصد المشتركة، ويعمل في الوقت ذاته رئيساً لمجموعة الرئيس.
    At the time of the submission of the present report it was understood that the representatives of the Democratic Republic of the Congo at the JMC meeting in Lusaka had provided the United Nations with a written security guarantee. UN وكان من المفهوم وقت تقديم هذا التقرير أن ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية في اجتماع اللجنة العسكرية المشتركة المعقود في لوساكا قد قدموا إلى اﻷمم المتحدة ضمانا أمنيا خطيا.
    Annual SUBMISSION of the JMC report UN القيام سنويا بتقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة.
    the JMC is authorized to appoint a lawyer for a minor. UN ويجوز للمحكمة العسكرية للأحداث تعيين محام لقاصر من القصر.
    Liaison officers have also been sent to Bujumbura and to Lusaka as the provisional seat of the JMC. UN كما أرسل ضباط اتصال إلى بوجمبورا وإلى لوساكا باعتبارها المقر المؤقت للجنة العسكرية المشتركة.
    The OAU Assistant Secretary-General for Political Affairs and the JMC Chairman have been invited to visit New York for consultations with the Secretariat on various issues related to the implementation of the Agreement. UN ودعي اﻷمين العام المساعد لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المكلف بالشؤون السياسية، ورئيس اللجنة العسكرية المشتركة إلى زيارة نيويورك ﻹجراء مشاورات مع اﻷمانة العامة بشأن مسائل متنوعة تتصل بتنفيذ الاتفاق.
    United Nations representatives explained to participants in the JMC meeting of 11-12 October the United Nations plans and intentions and provided them with the list of proposed deployment locations. UN وفسر ممثلو اﻷمم المتحدة للمشتركين في اجتماع اللجنة العسكرية المشتركة يومي ١١ و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر خطط اﻷمم المتحدة ونواياها وقدم لهم قائمة بمواقع النشر المقترحة.
    1. Calls upon all parties to the conflict to cease hostilities, to implement fully the provisions of the Ceasefire Agreement, and to use the JMC to resolve disputes over military issues; UN ١ - يطلب إلى جميع أطراف الصراع وقف اﻷعمال القتالية، وتنفيذ أحكام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار تنفيذا كاملا، واستخدام اللجنة العسكرية المشتركة لفض الخلافات بشأن المسائل العسكرية؛
    - To establish contacts and maintain liaison with the JMC and all parties to the Agreement; UN - إقامة اتصالات والعمل كحلقة وصل مع اللجنة العسكرية المشتركة ومع جميع أطراف الاتفاق؛
    - To assist the JMC and the parties in developing modalities for the Implementation of the Agreement; UN - مساعدة اللجنة العسكرية المشتركة واﻷطراف في وضع طرائق تنفيذ الاتفاق؛
    - To establish contacts and maintain liaison with the JMC and all parties to the Agreement; UN - إقامة اتصالات والعمل كحلقة وصل مع اللجنة العسكرية المشتركة ومع جميع أطراف الاتفاق؛
    - To assist the JMC and the parties in developing modalities for the Implementation of the Agreement; UN - مساعدة اللجنة العسكرية المشتركة واﻷطراف في وضع طرائق تنفيذ الاتفاق؛
    1. Calls upon all parties to the conflict to cease hostilities, to implement fully the provisions of the Ceasefire Agreement, and to use the JMC to resolve disputes over military issues; UN ١ - يطلب إلى جميع أطراف الصراع وقف اﻷعمال القتالية، وتنفيذ أحكام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار تنفيذا كاملا، واستخدام اللجنة العسكرية المشتركة لفض الخلافات بشأن المسائل العسكرية؛
    The written statement provided at the JMC meeting in Lusaka on 31 October appears to be a step towards carrying out these undertakings. UN ويبدو أن البيان الخطي المقدم في اجتماع اللجنة العسكرية المشتركة المعقود في لوساكا يوم ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر يمثل خطوة نحو تنفيذ هذه التعهدات.
    The support provided by the JMC/JMM was very important for the development of mine action in the Nuba Mountains. UN واتسم الدعم المقدم من قبل اللجنة العسكرية المشتركة/بعثة الرصد المشتركة بأهمية بالغة لتطوير الإجراءات المتعلقة بالألغام في جبال النوبة.
    (b) To liaise with the JMC and provide technical assistance in the implementation of its functions under the Ceasefire Agreement, including in the investigation of ceasefire violations; UN )ب( إقامة الاتصال مع اللجنة العسكرية المشتركة وتقديم المساعدة التقنية في تنفيذ مهامها بموجب اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، بما في ذلك في مجال التحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار؛
    23) Submission of the JMC report UN 23 تقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة
    D/O submission of the JMC report: Management area VII: Staff development UN تقديم الإدارة/المكتب تقرير لجنة الرصد المشتركة
    4. Demands that the Liberian parties cease hostilities throughout Liberia and fulfil their obligations under the Comprehensive Peace Agreement and the ceasefire agreement, including cooperation in the formation of the JMC as established under the ceasefire agreement; UN 4 - يطالب الأطراف الليبريين بوقف الأعمال الحربية في جميع أنحاء ليبريا، والوفاء بالتزاماتهم بموجب اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار، بما في ذلك التعاون في تشكيل لجنة الرصد المشتركة على النحو المحدد في اتفاق وقف إطلاق النار؛
    the JMC is authorized to order that minors' parents be present in every hearing. UN ويجوز للمحكمة العسكرية للأحداث أن تأمر بحضور والدي القاصر في كل جلسة استماع.
    - To provide technical assistance, as requested to the JMC; UN - توفير المساعدة التقنية للجنة العسكرية المشتركة بناء على طلبها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more