"the job classification" - Translation from English to Arabic

    • تصنيف الوظائف
        
    • لتصنيف الوظائف
        
    the job classification standards consist of three tiers. UN ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثلاثة مستويات.
    UNFPA will upgrade selected posts based on the job classification standards of the International Civil Service Commission and will create posts for international operations managers in selected countries, in order to ensure accountability. UN وسوف يقوم الصندوق بترفيع الوظائف المختارة على أساس معايير تصنيف الوظائف المعتمدة من لجنة الخدمة المدنية الدولية، مع إنشاء وظائف لمديري العمليات الدولية في بلدان مختارة، بما يكفل عنصر المساءلة.
    The reform of the job classification system was determined to be a high priority in the overall review of pay and benefits. UN وتقرر أن إصلاح نظام تصنيف الوظائف له أولوية عليا في الاستعراض العام للأجور والاستحقاقات.
    the job classification standards consist of three tiers. UN ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثلاثة مستويات.
    JIU had, inter alia, requested ICSC to study the possibility of introducing linked grades and personal promotions in a way that maintained the integrity of the job classification system. UN وطلبت وحدة التفتيش المشتركة، في جملة أمور، من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرس إمكانية إدخال نظام الرتب المتصلة والترقيات الشخصية بطريقة يكون من شأنها أن تحافظ على سلامة نظام تصنيف الوظائف.
    The Administrator therefore requests the Council to take note of the status of the work in the job classification area and to permit the pilot to continue for at least another year, at which time a report would be provided on the experience gained. G. Cost adjustments UN ولذلك يطلب مدير البرنامج إلى المجلس أن يحيط علما بحالة العمل في مجال تصنيف الوظائف وأن يسمح باستمرار النهج التجريبي، على اﻷقل لمدة عام آخر، يُقدم خلاله تقرير عن الخبرة المكتسبة.
    286. It appeared that the job classification in fields for peacekeeping operations did not respect the principle of equal treatment for similar situations, which the Commission was in charge of verifying. UN 286 - ويبدو أن تصنيف الوظائف في الميدان بالنسبة لعمليات حفظ السلام لم يحترم مبدأ المساواة في المعاملة في الحالات المماثلة، وهو ما كانت اللجنة مكلفة بالتحقق منه.
    2. The delegations of Australia, Canada and New Zealand welcomed the revision of the job classification system, which would result in a simpler and more flexible classification system for Professional posts. UN 2 - وأضاف يقول إن وفد كل من أستراليا وكندا ونيوزيلندا يرحـب بتنقيح نظام تصنيف الوظائف الذي من شأنـه أن يوجـد نظاما أبسـط وأكثر مرونة بالنسبة لوظائف المدراء.
    213. CCISUA would welcome any attempt to increase transparency in the area of job classification. It agreed that training and the dissemination of information could play a major role in optimizing the job classification system. UN ٢١٣ - وأعربت عن ترحيب لجنة التنسيق بأي محاولة لزيادة الشفافية في مجال تصنيف الوظائف وموافقة اللجنة على أن التدريب ونشر المعلومات يؤديان دورا رئيسيا في تحقيق الاستفادة المثلى من نظام تصنيف الوظائف.
    the job classification standards were developed by the International Civil Service Commission for the Secretariat, United Nations offices and agencies and included in the April 1994 issuance of the Common Classification of Occupational Groups. UN أعدت لجنة الخدمة المدنية الدولية معايير تصنيف الوظائف لصالح الأمانة العامة ومكاتب ووكالات الأمم المتحدة، وجرى تضمينها في إصدار التصنيف الموحد للفئات المهنية، في نيسان/ أبريل 1994.
    It considered that, since the job classification systems of both the comparator and the common system had not substantially changed since the previous equivalency study, it would not be expected that the net remuneration margin would change significantly. UN واعتبرت أنه نظرا لأن نظم تصنيف الوظائف في كل من الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة والنظام الموحد، لم يطرأ عليها تغيير كبير منذ إجراء الدراسة الأخيرة لمعادلة الرتب، فلا يتوقع أن يتغير هامش الأجر الصافي تغيرا كبيرا.
    16. At its fifty-fourth session (April/May 2002) the Commission was presented with a conceptual model for the reform of the job classification system for the Professional and higher categories. UN 16 - عرض على اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2002، النموذج المفاهيمي لإصلاح نظام تصنيف الوظائف للفئة الفنية والفئات العليا.
    (b) Considerations related to reviewing the job classification standards for the General Service and related categories. UN (ب) الاعتبارات المتعلقة بإعادة النظر في معايير إعادة تصنيف الوظائف للخدمة العامة والفئات المتصلة بها.
    It permits managers to shift the duties and responsibilities of their staff to meet new requirements and priorities. It accommodates the simplification and streamlining of the job classification system, requiring a more generic description of the work at each level. Accordingly, it reduces the focus on job classification and the need for numerous job classification specialists. UN ويسمح للمديرين بتغيير واجبات ومسؤوليات موظفيهم تبعا لما يجد من متطلبات وأولويات، كما يفسح المجال لتبسيط نظام تصنيف الوظائف وترشيده، فهو يتطلب توصيفا أعم للأعمال المطلوبة عند كل مستوى، مما يقلل من التركيز على تصنيف الوظائف ويغني عن الحاجة إلى الاستعانة بعدد كبير من الأخصائيين لتصنيفها.
    the job classification system UN نظام تصنيف الوظائف
    Thus, irrespective of changes to the pay and benefits resulting from the present review, the job classification system will need to be brought into line with current changes in the nature of work and the modern working environment. UN ومن ثم، فبغض النظر عن التغييرات التي سيجري إدخالها على نظام الأجور والاستحقاقات على إثر الاستعراض الحالي، فإن نظام تصنيف الوظائف سوف تكون هناك حاجة إلى مواءمته مع التغييرات الراهنة في طبيعة العمل وبيئة العمل الحديثة.
    In the area of organizational structure and job design, approved classification standards will be maintained for the Professional, Field Service and General Service and related categories, and existing classification structures will be reviewed with a view to ensuring that the job classification system remains an integral part of the overall management process. UN وفي مجال الهيكل التنظيمي وتصميم الوظائف، سيحتفظ بمعايير التصنيف المعتمدة بالنسبة للفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، وستستعرض هياكل التصنيف الحالية بهدف كفالة بقاء نظام تصنيف الوظائف بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية اﻹدارة الشاملة.
    In the area of organizational structure and job design, approved classification standards will be maintained for the Professional, Field Service and General Service and related categories, and existing classification structures will be reviewed with a view to ensuring that the job classification system remains an integral part of the overall management process. UN وفي مجال الهيكل التنظيمي وتصميم الوظائف، سيحتفظ بمعايير التصنيف المعتمدة بالنسبة للفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، وستستعرض هياكل التصنيف الحالية بهدف كفالة بقاء نظام تصنيف الوظائف بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية اﻹدارة الشاملة.
    Training on the job classification system was also provided to Executive Office personnel at Headquarters, members of classification appeals bodies at Headquarters and overseas duty stations, and to programme staff of the United Nations Office at Vienna. UN كما أمﱢن التدريب على نظام تصنيف الوظائف لموظفي المكاتب التنفيذية في المقر، وﻷعضاء هيئات الطعون المعنية بالتصنيف في المقر وفي مراكز العمل وخارجه، ولموظفي البرمجة العاملين في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    22. The experience of the last 13 years of implementing and administering the job classification system in the United Nations Secretariat reveals a number of shortcomings in the way it is applied. UN ٢٢ - وتكشف خبرة اﻟ ١٣ سنة الماضية في تنفيذ وتطبيق نظام تصنيف الوظائف في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن عدد من أوجه القصور في طريقة تطبيقه.
    It also asked about the job classification methods used in accordance with the Law and the manner whereby it ensures that the criteria followed are not intrinsically discriminatory and do not undervalue jobs traditionally performed by women. UN كما تساءلت عن الطرق المستخدمة لتصنيف الوظائف بموجب القانون والطريقة التي تلجأ إليها سان مارينو لضمان أن المعايير المتبعة ليست تمييزية في جوهرها ولا تقلل من قيمة الوظائف التي تشغلها المرأة تقليدياً(50).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more