"the johannesburg summit" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر قمة جوهانسبرغ
        
    • ومؤتمر قمة جوهانسبرغ
        
    • لمؤتمر قمة جوهانسبرغ
        
    • وقمة جوهانسبرغ
        
    • مؤتمر قمة جوهانسبرج
        
    • لقمة جوهانسبرج
        
    • قمة جوهانسبرغ الخاصة
        
    • في قمة جوهانسبرغ
        
    • بمؤتمر قمة جوهانسبرغ
        
    • مؤتمر جوهانسبرغ
        
    • لمؤتمر قمة جوهانسبرج
        
    • نتائج قمة جوهانسبرج
        
    • نتائج قمة جوهانسبرغ
        
    • هدف قمة جوهانسبرج
        
    the Johannesburg Summit fully highlighted the important need to overcome the antagonisms of modern economic and political development. UN لقد أبرز مؤتمر قمة جوهانسبرغ بشكل كامل الضرورة الهامة للتغلب على تناقضات التنمية الاقتصادية والسياسية الحديثة.
    India is firmly committed to working towards the success of the Johannesburg Summit. UN والهند ملتزمة التزاما راسخا بالعمل في سبيل إنجاح مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    It is therefore imperative that we renew our strong commitment to sustainable development at the Johannesburg Summit. UN ومن المحتم لذلك أن نجدد التزامنا القوي بالتنمية المستدامة في مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    Lastly, his delegation supported the stand taken by UNIDO at the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit. UN كما ان وفده يدعم الموقف الذي اتخذته اليونيدو في مؤتمر مونتيري ومؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    It would also do its utmost to ensure that initiatives were taken at the Johannesburg Summit to combat desertification, which affected Africa in particular. UN وأنه سيبذل قصارى جهده لاتخاذ مبادرات في مؤتمر قمة جوهانسبرغ لمكافحة التصحر الذي يؤثر على أفريقيا بوجه خاص.
    It expressed appreciation to the Government of South Africa for having hosted the Johannesburg Summit. UN وأعرب عن تقدير وفده لحكومة جنوب أفريقيا لأنها استضافت مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    The note also proposed that the Conference emphasize the primary importance of supporting sustainable development in arid, semi-arid and dry sub-humid areas in implementing the outcomes of the Johannesburg Summit. UN واقترحت المذكرة أيضا أن يؤكد المؤتمر على الأهمية الأولية لدعم التنمية المستدامة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، وذلك أثناء تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    More than 10,000 copies of the Québec Declaration have thus far been distributed at numerous events, including the Johannesburg Summit. UN وتم حتى الآن توزيع ما يزيد على 000 10 نسخة من إعلان كيبيك في مناسبات مختلفة، من ضمنها مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    As a regional organization, the Arctic Council can have an important role to play in the implementation of the commitments of the Johannesburg Summit. UN ويمكن أن يؤدي مجلس المنطقة القطبية الشمالية، بوصفه منظمة إقليمية، دوراً هاماً في تنفيذ التزامات مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    The decision of the Johannesburg Summit to negotiate an international regime to that end was therefore welcome. UN ومن ثم فمما يدعو إلى الترحيب القرار المتخذ في مؤتمر قمة جوهانسبرغ بالتفاوض على نظام دولي في هذا المضمار.
    It also appreciated the work of the other members of the United Nations system in implementing the outcomes of the Johannesburg Summit. UN وأعربت عن التقدير كذلك لأعمال الأعضاء الأخرين في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    the Johannesburg Summit is important for the world. UN مؤتمر قمة جوهانسبرغ حدث هام بالنسبة للعالم.
    Chapter VIII of the Plan of Implementation of the Johannesburg Summit is devoted to NEPAD, thereby affirming the international community's support for it. UN والفصل الثالث من خطة تنفيذ مؤتمر قمة جوهانسبرغ مكرس للشراكة الجديدة، مما يؤكد دعم المجتمع الدولي لها.
    The outstanding leadership of South Africa ensured the success of the Johannesburg Summit. UN وقد كفلت القيادة المتميزة لجنوب أفريقيا نجاح مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    The goals set at the Millennium Summit and the Johannesburg Summit are crucial. UN إن الأهداف الموضوعة في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر قمة جوهانسبرغ حاسمة.
    In that regard, it is essential that we meet the goals adopted at the Millennium Summit, the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit. UN وفي ذلك الصدد، من الأساسي أن نحقق الأهداف المعتمدة في مؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر مونتيري ومؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    Allow me to give an example. The Organization has the mandate to follow up the implementation of the goals and achievements of the Millennium Summit, the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit. UN واسمحوا لي أن أضرب مثلا فالمنظمة مناط بها متابعة تنفيذ أهداف وإنجازات قمة الألفية ومؤتمر مونتيري ومؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    The International Conference on Financing for Development and the Johannesburg Summit preparatory process had highlighted concerns related not only to trade itself, but also to the consequences of making no progress in that area. UN وقد أكد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية هو والعملية التحضيرية لمؤتمر قمة جوهانسبرغ على شواغل لا تتعلق فقط بالتجارة نفسها بل أيضا بالنتائج المترتبة على عدم إحراز تقدم في هذا المجال.
    Next year will be important for dealing with issues of development and poverty eradication, as two crucial international conferences will be held: the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit. UN وستكون السنة المقبلة لها أهميتها في التصدي لمسائل التنمية والقضاء على الفقر، إذ سيعقد فيها مؤتمران دوليان هما: مؤتمر مونتيري وقمة جوهانسبرغ.
    Development of a national chemical safety policy outlining strategic goals and milestones towards reaching the Johannesburg Summit goal. UN وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية توجز الأهداف والمعالم الاستراتيجية بشأن تحقيق أهداف مؤتمر قمة جوهانسبرج
    However, she stressed that follow-up activities to the Johannesburg Summit had been approved by the Conference of the Parties at its sixth meeting subject to the availability of funds. UN بيد أنها شددت على أن أنشطة المتابعة لقمة جوهانسبرج قد أقرها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس رهناً بتوافر الأموال.
    The conference concentrated on how to implement the goals of the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) Declaration for water and the Johannesburg Summit's targets on sanitation and integrated water resources management. UN وركز المؤتمر على كيفية تنفيذ غايات إعلان الأمم المتحدة للألفية الخاصة بالمياه وأهداف قمة جوهانسبرغ الخاصة بالإصحاح والإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    He welcomed the support given to NEPAD at the Johannesburg Summit and indicated that peaceful resolution of conflicts in the continent was a fundamental condition for any economic and human development. UN ورحب بالدعم المقدم لتلك الشراكة في قمة جوهانسبرغ وبين أن تسوية النزاعات القائمة في تلك القارة بالوسائل السلمية شرط أساسي لأي تنمية اقتصادية أو بشرية.
    15. Let me turn finally to the connection with the Johannesburg Summit on Sustainable Development, the 10-year review of the Rio Conference, which will take place in September of 2002. UN 15 - ختاما، أود أن أتحدث عن الصلة بمؤتمر قمة جوهانسبرغ المعني بالتنمية المستدامة، وهو استعراض العشر سنوات لمؤتمر ريو، الذي سيجري في أيلول/سبتمبر 2002.
    :: Accredited to the Johannesburg Summit 2002 process. UN :: أن تكون معتمدة لعملية مؤتمر جوهانسبرغ لعام 2002.
    The widening gap in capacity between developed countries on the one hand and developing countries and countries with economies in transition on the other must be bridged if all countries are to make progress towards the Johannesburg Summit 2020 goal. UN ولا بد من سد الفجوة المتوسعة في القدرات ما بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى إذا ما أريد لجميع البلدان أن تحقق تقدماً صوب بلوغ هدف عام 2020 لمؤتمر قمة جوهانسبرج.
    the Johannesburg Summit Plan of Implementation promotes the development of regional initiatives for sustainable development in developing countries. UN تعمل خطة تنفيذ نتائج قمة جوهانسبرج على تشجيع تطوير المبادرات الإقليمية من أجل التنمية المستدامة في بلدان نامية.
    38. The Group attached great importance to implementation of the outcomes of the Johannesburg Summit and wished, in particular, to endorse the mandates in chapter XI of the Plan of Implementation entitled " Institutional framework for sustainable development " , and subsection E of that chapter dealing with the role of the Commission on Sustainable Development. UN 38 - وقال إن مجموعة ريو تولي أهمية كبيرة لتنفيذ نتائج قمة جوهانسبرغ وتود أن تركِّز على الولايات المنصوص عليها في الفصل الحادي عشر من خطة التنفيذ بعنوان " الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة " وعلى القسم هاء من ذلك الفصل الذي يتصل بدور لجنة التنمية المستدامة.
    He added that the Johannesburg Summit goal was set for 2020, and that resources would need to be available over a long period of time to that date. UN وأضاف بأن هدف قمة جوهانسبرج تحدد بعام 2020، وأنه يتعين توفير الموارد على مدار فترة زمنية طويلة تمتد حتى هذا التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more