For example, the informal system could be improved by replacing voluntary service by full-time posts and including lawyers and other legal professionals in the Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees. | UN | وعلى سبيل المثال يمكن تحسين النظام غير الرسمي بالاستعاضة عن الخدمة الطوعية بوظائف على أساس التفرغ وإدخال محامين ورجال قانون آخرين في مجالس الطعون المشتركة ولجان التأديب المشتركة. |
The present report provides information on the work of all of the Joint Appeals Boards in New York, Geneva, Vienna and Nairobi for 2005. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن أعمال جميع مجالس الطعون المشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي لعام 2005. |
The historical caseloads of the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees in New York, Geneva and Nairobi and the Disciplinary Committee of the funds and programmes provide some guidance. | UN | ويمكن الاسترشاد في هذا الصدد إلى حد ما بعدد القضايا التي تعرض تاريخيا على مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة في نيويورك وجنيف ونيروبي، واللجنة التأديبية للصناديق والبرامج. |
:: Drafting and adopting new rules for the Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees | UN | :: صياغة قواعد جديدة لمجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة واعتمادها |
3. Expresses its appreciation to staff members who have participated in the system of administration of justice, including the joint disciplinary committees, the Joint Appeals Boards and the panels of counsel; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للموظفين الذين شاركوا في نظام إقامة العدل، بما في ذلك اللجان التأديبية المشتركة ومجالس الطعون المشتركة وأفرقة تقديم المشورة؛ |
The present report provides information and statistical data on the work of the Joint Appeals Boards in 2006. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجلس الطعون المشترك في عام 2006. |
The present report provides information on the work of all the Joint Appeals Boards in New York, Geneva, Vienna and Nairobi for 2007. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن أعمال جميع مجالس الطعون المشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي في عام 2007. |
The present report provides information and numerical data on the work of the Joint Appeals Boards for 2007. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجالس الطعون المشتركة في عام 2007. |
:: Providing updates on the status of work of the Joint Appeals Boards to different oversight bodies at their request | UN | :: تقديم معلومات مستكملة إلى مختلف هيئات الرقابة بناء على طلبها عن حالة أعمال مجالس الطعون المشتركة |
The Dispute Tribunal would comprise professional judges, which would replace the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees. | UN | وتتألف محكمة النزاعات من قضاة محترفين، يحلون محل مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة. |
Increased acceptance by the Secretary-General of unanimous recommendations of the Joint Appeals Boards | UN | ازدياد قبول الأمين العام للتوصيات التي تصدرها مجالس الطعون المشتركة بالإجماع |
The secretariats of the Joint Appeals Boards also serve as Joint Disciplinary Committee secretariats. | UN | وتعمل أمانات مجالس الطعون المشتركة أيضا بوصفها أمانات للجان التأديبية المشتركة. |
The 70 and 20 report-per-year figures represent the output of the Joint Appeals Boards at the two locations. | UN | ورقما اﻟ ٧٠ واﻟ ٢٠ تقريرا في السنة يمثلان حجم العمل المنجز في مجالس الطعون المشتركة في الموقعين. |
Again, the Committee might consider recommending that members of the Redesign Panel should be appointed as judges of the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees. | UN | وتساءل عما إذا كانت اللجنة تود أيضا النظر في التوصية بتعيين أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل قضاة في مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة. |
(a) (i) Decreased average amount of time required for the final disposition of appeals, from the time of the lodging of an appeal to the Joint Appeals Boards until the decision of the Secretary-General | UN | ' 1` نقصان متوسط الوقت اللازم للفصل النهائي في الطعون، وهي الفترة من تقديم الطعن إلى مجالس الطعون المشتركة لغاية صدور قرار الأمين العام |
5. There is also a difference between the two periods in the number of cases disposed of by the Joint Appeals Boards. | UN | 5 - وثمة اختلاف أيضاً بين الفترتين من حيث عدد القضايا التي فصلت فيها مجالس الطعون المشتركة. |
7. Disciplinary cases are also handled by the secretariats of the Joint Appeals Boards and are always considered on a priority basis. | UN | 7 - وتعالج أمانات مجالس الطعون المشتركة أيضاً القضايا التأديبية وتنظر فيها دائماً على سبيل الأولوية. |
Decisions by the Secretary-General on unanimous recommendations of the Joint Appeals Boards on appeals and requests for suspension of action in 2005 | UN | القرارات التي اتخذها الأمين العام بخصوص التوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة بشأن الطعون وطلبات وقف التنفيذ في عام 2005 |
Table 3 Decisions of the Secretary-General on unanimous recommendations of the Joint Appeals Boards on appeals and requests for suspension of action in 2006 rejected by the | UN | القرارات التي اتخذها الأمين العام بخصوص التوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة بشأن الطعون وطلبات وقف التنفيذ في عام 2006 |
:: Preparing plenary meetings for the Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees | UN | :: التحضير للجلسات العامة لمجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة |
10. The number of cases being considered by the Panel of Counsel, the Administrative Law Unit, the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees had also increased. | UN | 10 - وذكرت أن عدد القضايا التي ينظر فيها فريق تقديم المشورة ووحدة القانون الإداري ومجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة قد ازداد أيضا. |
It also wished to know how many of the appeals disposed of by the Joint Appeals Boards had been decided in favour of the staff and what percentage of the Board's recommendations in such cases had been accepted by the Secretary-General. | UN | ويود وفده أيضا أن يعرف عدد الطعون التي بت فيها مجلس الطعون المشترك لصالح الموظفين ونسبة ما أيده الأمين العام من التوصيات التي حكم فيها المجلس للموظفين. |