"the joint consultative group on" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري المشترك المعني
        
    • للفريق الاستشاري المشترك المعني
        
    • والفريق الاستشاري المشترك المعني
        
    • والفريق الاستشاري المعني
        
    Coordination was also undertaken by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN وكان يتولى التنسيق أيضا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    The responsibility for the construction of the common premises was assigned to the United Nations Development Programme (UNDP) by the Joint Consultative Group on Policy. UN وأسند الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسؤولية بناء أماكن العمل المشتركة الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    the Joint Consultative Group on Policy is now in the final stage of the study on this issue. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة.
    Review by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) UN استعراض الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات
    As Chair of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) during 1992, UNFPA had advanced several coordination activities through various working groups. UN وعزز الصندوق خلال رئاسته للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٢ عدة أنشطة تنسيقية عن طريق مختلف الافرقة العاملة.
    Two delegations emphasized their satisfaction with the harmonization of planning cycles now achieved among the agencies of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Two delegations emphasized their satisfaction with the harmonization of planning cycles now achieved among the agencies of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    WHO and UNICEF, working together through the mechanism of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), have endorsed a series of mid-decade targets and strategies for achieving them. UN وقد أقرت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، اللتان تعملان سوية عن طريق آلية الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، سلسلة من أهداف واستراتيجيات منتصف العقد بقصد تحقيقها.
    In line with agreements of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), UNICEF programme cycles are increasingly being harmonized with those of UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN ويجري تنسيق دورات اليونيسيف البرنامجية بصورة متزايدة مع الدورات البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وذلك تمشيا مع اتفاقات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة.
    the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) is now in the final stage of the study on this issue. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة.
    At present, such guidelines are being developed by the Joint Consultative Group on Policy. UN ويجرى حاليا وضع هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    programming procedures among members of the Joint Consultative Group on Policy UN بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات
    UNICEF was exploring with members of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) the costs of a more rapid move to a wider range of common premises. UN وأنها تستطلع مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات تكلفة القيام بتحرك أسرع لتأمين أرضية مشتركة أوسع نطاقا.
    the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) is now in the final stage of the study on this issue. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة.
    The work is supported by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN ويدعم هذا العمل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Experience gained through mechanisms of the Joint Consultative Group on Policies and duty stations where common premises/services are already operational is the basis for defining commonalities and establishing cost-sharing arrangements by mutual agreement between the United Nations, its programmes, funds and offices. UN ويعتبر الخبرة المستمدة من آليات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، ومن مراكز العمل التي تتشارك فعلا في أماكن وخدمات العمل، هي اﻷساس في تحديد السمات المشتركة ووضع ترتيبات تقاسم التكاليف، باتفاق متبادل بين اﻷمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ومكاتبها.
    Another very different example is UNDP collaboration, under the auspices of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), which is comprised of the United Nations Children's Fund, UNDP, the United Nations Population Fund, the World Food Programme and IFAD. UN وهناك مثل آخر مختلف جدا هو التعاون الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي تحت إشراف الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والذي يشمل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، والبرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Under UNDP auspices, members of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) are working to ensure synchronization of their programmes. UN وتحت رعاية البرنامج اﻹنمائي، يعمل أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات من أجل ضمان تزامن برامج الجهات التي يتبعونها.
    He further noted that the Fund was working closely with its partner organizations in the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) to devise a standard salary scale for all government staff working with the five partner organizations. UN وأشار كذلك الى أن الصندوق يعمل بصورة وثيقة مع المنظمات الشريكة في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات للتوصية بجدول مرتبات موحد لجميع الموظفين الحكوميين العاملين مع المنظمات الخمس الشريكة.
    That called for an enhanced coordinating role of the Joint Consultative Group on Policy and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN ويتطلب ذلك دورا تنسيقيا أكبر للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرمجة والتنفيذ التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    They are also being addressed at the inter-agency level, more particularly in the Administrative Committee on Coordination and in the Consultative Committee on Programme and Operational Questions, the Joint Consultative Group on Policy and so on. UN كما تجري معالجتها على الصعيد المشترك بين الوكالات، وباﻷخص في لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات العامة وغيرها.
    A core set of indicators was under development by the ACC Subcommittee on Statistical Activities and by the United Nations Statistics Division and the Joint Consultative Group on Policy. UN وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more