"the joint convention on the safety" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة
        
    • الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة
        
    • الاتفاقية المشتركة بشأن أمان
        
    • الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان
        
    • والاتفاقية المشتركة بشأن سلامة
        
    • على الاتفاقية المشتركة بشأن
        
    • والاتفاقية المشتركة بشأن أمان
        
    • وإن الاتفاقية المشتركة بشأن
        
    • بالاتفاقية المتعلقة بسلامة
        
    • الاتفاقية المشتركة بشأن التصريف
        
    • والاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان
        
    • الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة
        
    • للاتفاقية المشتركة
        
    • على الاتفاقية المشتركة المتعلقة
        
    • على الاتفاقية المشتركة لسلامة
        
    Canada would welcome the approval of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and the Safety of Radioactive Waste Management. UN وسترحب كندا بإقرار الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة إدارة الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة.
    His delegation also welcomed the adoption of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management and hoped that it would enter into force at an early date. UN ومن دواعي الارتياح أيضا اعتماد الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة وإدارة الوقود المستنفد وسلامة وإدارة النفايا المشعة، ومن المؤمل أن تدخل هذه الاتفاقية قريبا حيز النفاذ.
    The Philippines also recognized the importance of accession to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management. UN وذكرت أن الفلبين تقر أيضاً بأهمية الانضمام إلى الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل.
    The Philippines also recognized the importance of accession to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management. UN وذكرت أن الفلبين تقر أيضاً بأهمية الانضمام إلى الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل.
    the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management has been in force for over a year. UN ومنذ أكثر من عام دخلت حيز النفاذ الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وبشأن أمان تصريف النفايات المشعّة.
    the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    All States parties should accede to the Convention on Nuclear Safety, the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management and the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, which were valuable means of providing such assurances. UN وينبغي أن تنضم جميع الدول الأطراف إلى اتفاقية الأمان النووي، والاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة، ومدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة، فكل هذه الاتفاقيات وسائل قيمة لتوفير الضمانات.
    Our support for the draft resolution is without prejudice to our position on the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, to which India is not a party. UN ودعمنا لمشروع القرار هذا لا يخل بموقفنا إزاء الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة، والهند ليست طرفاً فيها.
    On a national level, Iceland has this year ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, and urges other Member States to do so as well. UN وعلى الصعيد الوطني، صادقت أيسلندا هذا العام على الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة، وتحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تفعل ذلك أيضا.
    the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, together with the International Atomic Energy Agency (IAEA) international Safety Standards may be seen as providing a framework for safety at the international level in the area of spent fuel management. UN ويمكن اعتبار أن الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة، إلى جانب معايير السلامة الدولية التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، توفر إطارا للسلامة على الصعيد الدولي في مجال إدارة الوقود المستهلك.
    It is also making the necessary internal arrangements that will enable it to sign and implement other instruments, such as the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, which undoubtedly help to strengthen norms aimed at ensuring the observance of environmental norms with respect to nuclear weapons and energy. UN وعلاوة على ذلك، تنكب المكسيك على اتخاذ الترتيبات الداخلية التي ستمكنها من توقيع وتنفيذ صكوك أخرى من قبيل الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة، التي تسهم بلا شك في تعزيز المعايير الهادفة إلى ضمان مراعاة البيئة فيما يتعلق بالطاقة والأسلحة النووية.
    On 29 April 2006, the Standing Committee of the National People's Congress of China ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وفي 29 نيسان/أبريل 2006، صدقت اللجنة الدائمة للكونغرس الشعبي الوطني للصين على الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة.
    Mexico is considering the possibility of signing the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وتنظر المكسيك في إمكانية توقيع الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستهلك والنفايات الإشعاعية.
    Paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وتشير الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار إلى الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة.
    Act LXXVI of 2001 promulgating the Joint Convention on the Safety of spent fuel management and on the safety of radioactive waste management. UN - القانون 76 لعام 2001 الذي أنشأ الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة.
    We welcome the adoption of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN ونحن نرحب باعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة.
    Russia has ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وقد صدق الاتحاد الروسي على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Recognizing also the importance of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, my Government looks forward to its early entry into force. UN إن حكومتــي، إذ تقر أيضا بأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايـــات المشعة، تتطلع قُدما إلى دخولها حيز النفاذ.
    In addition to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, we have ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, the Convention on Nuclear Safety, the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN فنحن، إضافة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، قد صدّقنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، واتفاقية السلامة النووية، والاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Sweden has ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وصدقت السويد على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management partly answers this dilemma. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة تجيب على هذه المعضلة بشكل جزئي.
    the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management currently being negotiated under the auspices of the Agency is now close to completion. UN وإن الاتفاقية المشتركة بشأن اﻹدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن اﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة التي يجري التفاوض بشأنها في الوقت الراهن تحـت رعايـة الوكالة هي على وشك الانجاز.
    The 2009 statement by the Group of Eight Nuclear Safety and Security Group reaffirmed the commitment by Canada and a number of other States to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, and welcomed the entry into force of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وقد أعاد بيان عام 2009 لفريق السلامة والأمن النووي التابع لمجموعة الثمانية التأكيد على التزام كندا وعدد من الدول الأخرى بالاتفاقية المتعلقة بسلامة إدارة الوقود المستنفد وبسلامة إدارة النفايات المشعة، ورحب ببدء إنفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    106. the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management (Joint Convention) was adopted on 5 September 1997, after two years of travaux préparatoires, by 84 States at a Diplomatic Conference convened at Vienna by IAEA. UN ١٠٦ - واعتمدت الاتفاقية المشتركة بشأن التصريف المأمون للوقود المستهلك والتصريف المأمون للنفايات المشعة )الاتفاقية المشتركة( في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بعد سنتين من " اﻷعمال التحضيرية " التي قامت بها ٨٤ دولة خلال المؤتمر الدبلوماسي الذي عقدته الوكالة في فيينا.
    The Group notes that a working group of the leadership of both the Convention on Nuclear Safety and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management was formed to look at creating a mechanism to ensure coherence and benchmarking between the rules governing the review process of the two conventions. UN وتلاحظ المجموعة أيضا أن فريقا عاملا مشتركا بين قيادة كل من اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، قد شُكّل لبحث سبل إيجاد آلية تكفل الاتساق ووضع معايير مرجعية بين القواعد التي تحكم عملية استعراض الاتفاقيتين.
    The Union attaches great importance to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN ويولي الاتحاد أهمية كبيرة للاتفاقية المشتركة الخاصة بسلامة إدارة الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة.
    In the area of radiation protection, Slovakia has contributed significantly to the strengthening of international cooperation by taking steps necessary for the ratification of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وفي مجال الحماية من اﻹشعاع، ساهمت سلوفاكيا مساهمة كبيرة في تعزيز التعاون الدولي باتخاذ الخطوات اللازمة للتصديق على الاتفاقية المشتركة لسلامة إدارة الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more