"the joint inspection unit in its report" - Translation from English to Arabic

    • وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها
        
    • وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها
        
    • في تقرير وحدة التفتيش المشتركة
        
    the Joint Inspection Unit in its report noted that the current separation of the Examinations and Tests Section and the Staffing Service in two separate Divisions has led to a communication deficit which has resulted in an unreliable planning process. UN ولاحظت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها أن كون قسم الامتحانات والاختبارات ودائرة التوظيف يشكلان حاليا شعبتين مستقلتين يؤدي إلى نقص في الاتصال، مما ينجم عنه عملية تخطيط لا يعول عليها.
    Subcontracting which was the subject of recommendation 4 should be considered in the light of the conclusions of the Joint Inspection Unit in its report on outsourcing. UN أما مسألة التعاقد مع جهات خارجية، وهو ما ترمي إليه التوصية 4، فينبغي النظر فيها في ضوء الاستنتاجات التي خلصت إليها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن الاستعانة بمصادر خارجية.
    “Noting the relevant recommendations of the Joint Inspection Unit in its report entitled ‘Training institutions in the United Nations system: programme and activities’, UN " وإذ يلاحظ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون " المؤسسات التدريبية في منظومة اﻷمم المتحدة: البرامج واﻷنشطة،
    (f) Recommendations of the Joint Inspection Unit in its report on publications policy and practice in the United Nations system, if applicable. UN )و( توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن سياسة المنشورات وممارستها في منظومة اﻷمم المتحدة، إن كانت تنطبق على ذلك.
    (d) Note by the Secretary-General containing his comments on the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report on the management and administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1); UN (د) مذكرة من الأمين العام تتضمن تعليقاته على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها المتعلق بإدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65/Add.1 - E/2004/48/Add.1)؛
    The present report contains the comments of the Secretary-General on the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report (JIU/REP/2003/6) on the management and administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN يتضمن هذا التقرير تعليقات الأمين العام على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها (JIU/REP/2003/6) المتعلق بإدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    In addition, it reiterated its suggestion that the President convene hearings or meetings of the General Assembly for an exchange of views and dialogue with all candidates, as mentioned by the Joint Inspection Unit in its report on the selection and conditions of service of executive heads of United Nations system organizations (A/65/71, annex). UN ثم كرّرت تأكيد اقتراحها بأن يعقد الرئيس جلسات استماع أو اجتماعات للجمعية العامة لتبادل الآراء والتحاور مع جميع المرشحين، على النحو المذكور في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم (A/65/71، المرفق).
    Thailand hoped that the Secretary-General and the departments concerned would seriously take up the many useful suggestions made by the Joint Inspection Unit in its report (A/49/176). UN ولذلك فإن الوفد التايلندي يأمل في أن يوجه اﻷمين العام واﻹدارة المعنية كامل اهتمامهم الى المقترحات العديدة والمفيدة التي وضعتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها A/49/176.
    The conclusions of this review were noted by the General Assembly in its resolution 57/313 and were subsequently referred to by the Joint Inspection Unit in its report contained in A/59/65-E/2004/48. UN وقد أشارت الجمعية العامة في قرارها 57/313 إلى الاستنتاجات الواردة في هذا الاستعراض، وأشارت إليها بعد ذلك وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها الوارد في A/59/65-E/2004/48.
    Interdivisional task forces advanced the implementation of the recommendations made by the Joint Inspection Unit in its report JIU/REP/2010/10. Efforts to increase interdivisional coordination and the streamlining of UNODC are led by the Office of the Executive Director. UN وقد دفعت فرق عمل مشتركة بين الشُعب عجلة العمل على تنفيذ التوصيات التي أشارت بها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها JIU/REP/2010/10 ويقود مكتب المدير التنفيذي الجهود الرامية إلى زيادة التنسيق بين الشُعب وترشيد المكتب.
    The development of this system was endorsed by the Subcommittee on Job Classification of the Consultative Committee on Administrative Questions and recommended by the Joint Inspection Unit in its report on post classification (JIU/REP/7). UN وقد أيدت وضع هذا النظام اللجنة الفرعية لتصنيف الوظائف التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، وأوصت به وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن تصنيف الوظائف (JIU/REP/7).
    The development of this system was endorsed by the Subcommittee on Job Classification of the Consultative Committee on Administrative Questions and recommended by the Joint Inspection Unit in its report on post classification (JIU/REP/7). UN وقد أيدت وضع هذا النظام اللجنة الفرعية لتصنيف الوظائف التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، وأوصت به وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن تصنيف الوظائف (JIU/REP/7).
    He was pleased, therefore, that many of the shortcomings identified by the Joint Inspection Unit in its report (A/49/176) would be addressed in the fundamental management reforms to be introduced in 1995. UN ٥٦ - وأضاف أن من دواعي سروره، بالتالي أن يلاحظ أن اﻹصلاحات التنظيمية الرئيسية التي ستدخل في سنة ١٩٩٥ ستعالج العديد من أوجه القصور التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها )A/49/176(.
    (f) Comments of the Secretary-General on the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report on the management and administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1); UN (و) تعليقات الأمين العام عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1).
    Comments of the Secretary-General on the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report on the management and administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN تعليقات الأمين العام على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن إدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان().
    The present report contains the comments of the Secretary-General on the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report of the follow-up to the management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (JIU/REP/2006/3). UN يتضمن هذا التقرير تعليقات الأمين العام على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن متابعة الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، (JIU/REP/2006/3).
    Paragraph 41 also makes reference to recommendations of the Joint Inspection Unit in its report on reforming the Field Service category, as further elaborated in the report of the Secretary-General on investing in people (A/61/255). UN وتشير الفقرة 41 أيضا إلى توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية، التي تناولها الأمين العام بمزيد من التفصيل في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية (A/61/255).
    (d) Note by the Secretary-General containing his comments on the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report on the management and administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1); UN (د) مذكرة من الأمين العام تتضمن تعليقاته على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها المتعلق بإدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65/Add.1 - E/2004/48/Add.1)؛
    Building on the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report entitled " Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat " (A/66/380), mechanisms have also been developed to clarify the decision-making process on senior appointments and open the door more widely to qualified external candidates. UN وبناء على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها عن " الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة " (A/66/380)، وضعت أيضا آليات لتوضيح عملية صنع القرارات المتعلقة بالتعيينات في الوظائف العليا وفتح الباب على نطاق أوسع للمرشحين الخارجيين المؤهلين.
    United Nations Office on Drugs and Crime funding trends over the past four years are described by the Joint Inspection Unit in its report entitled " Voluntary contributions in the United Nations system organizations: impact on programme delivery and resource mobilization strategies " (A/62/546). UN 65- واتجاهات تمويل المكتب خلال السنوات الأربع الماضية مبينة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وتعبئة الموارد " (A/62/546).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more