| It also includes requirements for the United Nations share of the Joint Medical Service, which is administered by WHO. | UN | وتشمل أيضا الاحتياجات المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة في نفقات الخدمات الطبية المشتركة التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |
| It also includes requirements for the United Nations share of the Joint Medical Service, which is administered by WHO. | UN | وتشمل أيضا الاحتياجات المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة في نفقات الخدمات الطبية المشتركة التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |
| The Service also provides a focal point for staff support activities, including liaison with the Joint Medical Service. | UN | وتوفر الدائرة أيضاً جهة تنسيق لأنشطة دعم الموظفين، بما في ذلك الاتصال مع الدائرة الطبية المشتركة. |
| the Joint Medical Services is administered by WHO, which also prepares the budget and submits it to the participating organizations. | UN | تؤدي الخدمات الطبية المشتركة منظمة الصحة العالمية التي تقوم أيضا بإعداد الميزانية وتقديمها إلى المنظمات المشاركة. |
| It should be understood that such presentation is stemmed from the fact that the Joint Medical Service is an outside operation. | UN | وينبغي أن يكون مفهوما أن عرض التقديرات بهذه الطريقة راجع إلى أن الخدمات الطبية المشتركة هي عملية خارجية. |
| An inspection of the UNHCR branch of the Joint Medical Service at Headquarters was also initiated. | UN | وشُرع أيضاً في إجراء تفتيش لفرع المفوضية التابع للدائرة الطبية المشتركة في المقر. |
| Inspection of the UNHCR branch of the Joint Medical Service | UN | تفتيش فرع المفوضية التابع للدائرة الطبية المشتركة |
| Suspicions of the staff of the Joint Medical Service at the United Nations Office at Nairobi led to the detection of these cases of dishonesty on the part of the staff members. | UN | وأدت الشكوك في موظفي الدائرة الطبية المشتركة بالمكتب إلى رصد هذه الحالات للاحتيال من جانب الموظفين. |
| Hygiene guidelines and standard operating procedures of the Joint Medical Service were updated in line with the guidelines of WHO and the Government of Kenya. | UN | وتم تحديث المبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالنظافة الصحية، التي أصدرتها الدائرة الطبية المشتركة وفقا للمبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية والحكومة الكينية. |
| The Human Resources Management Service consists of the Office of the Chief, the Human Resources Operations Section, the Staff Development and Learning Section and the Joint Medical Service Section. | UN | وتتكون دائرة إدارة الموارد البشرية من مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية، وقسم تنمية قدرات الموظفين والتعلم، وقسم الخدمات الطبية المشتركة. |
| the Joint Medical Service is administered by WHO, which also prepares the budget and submits it to the participating organizations. | UN | تقوم منظمة الصحة العالمية بإدارة دائرة الخدمات الطبية المشتركة وتقوم أيضا بإعداد الميزانيــة وتقــديمها إلى المنــظمات المشاركة. |
| the Joint Medical Service is administered by WHO, which also prepares the budget and submits it to the participating organizations. | UN | تقوم منظمة الصحة العالمية بإدارة دائرة الخدمات الطبية المشتركة وتقوم أيضا بإعداد الميزانيــة وتقــديمها إلى المنــظمات المشاركة. |
| The decrease in non-post resources reflects a reduction of the United Nations contribution to the costs of the Joint Medical Service administered by WHO. | UN | ويعزى النقص في الموارد من غير الوظائف إلى نقصان مساهمة الأمم المتحدة في تكاليف الدائرة الطبية المشتركة التي تقوم بإدارتها منظمة الصحة العالمية. |
| The management of the Medical Service had been taken over to enhance support to field staff, but it would continue to coordinate and cooperate with the Joint Medical Service in New York. | UN | وقد تم الاضطلاع بإدارة دائرة الخدمات الطبية بغية تعزيز الدعم للموظفين الميدانيين ولكنها ستواصل التنسيق والتعاون مع دائرة الخدمات الطبية المشتركة في نيويورك. |
| As for recommendation 2, it did not believe it necessary to establish a joint management advisory committee for the Joint Medical Service and the Security and Safety Service, considering the current system of ad hoc consultations to be effective. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية 2، قال إن اللجنة لا ترى من الضروري إنشاء لجنة استشارية إدارية مشتركة بالنسبة للدائرة الطبية المشتركة ودائرة الأمن والسلامة وتعتبر أن النظام الحالي للمشاورات المخصصة كافٍ وفعال. |
| (iii) The IAEA is responsible for two services having a direct bearing on staff welfare - the Joint Medical Service (JMS) and the Child Care Centre. | UN | `3 ' وتتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية مسؤولية خدمتين لهما علاقة مباشرة برعاية الموظفين - ألا وهما الدائرة الطبية المشتركة ومركز رعاية الطفل. |
| However, the Inspector believes that the Joint Medical Service would be better served by a joint management advisory committee rather than the present informal arrangement among human resources managers. | UN | ومع ذلك، يعتقد المفتش أن من الأفضل وضع الدائرة الطبية المشتركة تحت مسؤولية لجنة استشارية إدارية مشتركة عوضاً عن الترتيبات الحالية غير الرسمية التي يلتقي في إطارها مديرو الموارد البشرية. |
| the Joint Medical clinic extended its services to the Special Court for Sierra Leone and initiated negotiations with the diplomatic community to offer services at a fee. | UN | وقدمت العيادة الطبية المشتركة خدماتها إلى المحكمة الخاصة لسيراليون، وبدأت مفاوضات مع أعضاء السلك الدبلوماسي لتقديم خدماتها نظير رسم معيّن. |
| (c) Personnel Service (including contribution to the Joint Medical Service and the Training and Examinations Section); | UN | )ج( دائرة شؤون الموظفين )بما فيها الاسهام في الخدمات الطبية المشتركة وقسم التدريب والامتحانات(؛ |
| In addition, this part also includes requirements for the United Nations share of the Joint Medical Service, which is administered by WHO. | UN | وعلاوة على ذلك يشمل هذا الجزء أيضا الاحتياجات المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة من " الخدمات الطبية المشتركة " التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |