"the joint meeting between" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع المشترك بين
        
    On the economic and cultural side, the Council examined the minutes of the relevant ministerial committees and welcomed the positive results achieved by the joint meeting between the Minister for Foreign Affairs of the GCC countries and the European Community. UN وفي الجانب الاقتصادي والثقافي، اطلع المجلس على محاضر اللجان الوزارية المختصة، كما رحب بالنتائج الايجابية التي توصل اليها الاجتماع المشترك بين وزراء خارجية دول المجلس والجماعة اﻷوروبية.
    Perhaps more alarming, these actions took place on the eve of the joint meeting between President Mahmoud Abbas and the Israeli Prime Minister in Jericho. UN ولعل ما يخيف أكثر من ذلك هو أن هذه الأفعال حدثت عشية الاجتماع المشترك بين الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي في أريحا.
    2. Participation in the joint meeting between the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN ٢ - المشاركة في الاجتماع المشترك بين لجنة القضاء علـى التمييـز العنصــري واللجنــة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    A. Follow-up of the decisions and recommendations of the joint meeting between OAU and the United Nations, held at Addis Ababa from 2 to UN ألف - متابعــة قـرارات وتوصيات الاجتماع المشترك بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢ الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢
    A. Follow-up of the decisions and recommendations of the joint meeting between OAU and the United Nations, held at Addis Ababa from 2 to 4 April 1992 UN ألف - متابعة قرارات وتوصيات الاجتماع المشترك بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢ الى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٢
    In this context, it was suggested that the operation of the Trade and Development Board should be improved, and the link between the Board and the General Assembly on trade and development issues should be strengthened through, inter alia, a revival of the joint meeting between the Board and the Second Committee on the General Assembly's agenda item on trade and development. UN وفي هذا السياق، دُعي إلى تحسين عمل مجلس التجارة والتنمية، وتعزيز الصلة بين المجلس والجمعية العامة بشأن قضايا التجارة والتنمية بوسائل منها إعادة إحياء الاجتماع المشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن بند التجارة والتنمية في جدول أعمال الجمعية العامة.
    In this context, it was suggested that the operation of the Trade and Development Board should be improved, and the link between the Board and the General Assembly on trade and development issues should be strengthened through, inter alia, a revival of the joint meeting between the Board and the Second Committee on the Assembly agenda item on trade and development. UN وفي هذا السياق، دُعي إلى تحسين عمل مجلس التجارة والتنمية، وتعزيز الصلة بين المجلس والجمعية العامة بشأن قضايا التجارة والتنمية بوسائل منها إعادة إحياء الاجتماع المشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن بند التجارة والتنمية في جدول أعمال الجمعية.
    In this context, it was suggested that the operation of the Trade and Development Board should be improved, and the link between the Board and the General Assembly on trade and development issues should be strengthened through, inter alia, a revival of the joint meeting between the Board and the Second Committee on the Assembly agenda item on trade and development. UN وفي هذا السياق، دُعي إلى تحسين عمل مجلس التجارة والتنمية، وتعزيز الصلة بين المجلس والجمعية العامة بشأن قضايا التجارة والتنمية بوسائل منها إعادة إحياء الاجتماع المشترك بين المجلس واللجنة الثانية بشأن بند التجارة والتنمية في جدول أعمال الجمعية.
    (a) Follow-up of the decisions and recommendations of the joint meeting between OAU and the United Nations, held from 2 to 4 April 1992 at Addis Ababa; UN )أ( متابعة مقررات وتوصيات الاجتماع المشترك بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة، الذي عقد في الفترة من ٢ إلى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢ في أديس أبابا؛
    Considering the report of the joint meeting between the International Labour Office, the Secretariat of the International Maritime Organization and the Secretariat of the Basel Convention, held at Geneva on 13 and 14 January 2004 and reproduced in annex I to the present decision; UN إذ يأخذ في اعتباره تقرير الاجتماع المشترك بين منظمة العمل الدولية وأمانة المنظمة البحرية الدولية وأمانة اتفاقية بازل، المعقود في جنيف في يومي 13 و14 كانون الثاني/يناير 2004، والذي ترد نسخة منه في المرفق الأول لهذا المقرر،
    Considering the report of the joint meeting between the International Labour Office, the International Maritime Organization and the Secretariat of the Basel Convention, held at Geneva on 13 and 14 January 2004, UN إذ يأخذ في اعتباره تقرير الاجتماع المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية وأمانة اتفاقية بازل، المعقود في جنيف في يومي 13 و14 كانون الثاني/يناير 2004،(1)
    14. It may be recalled that the joint meeting between representatives of the United Nations system and the League of Arab States, held at Geneva in July 1990 (see A/45/481/Add.1), decided to establish the following six sectoral areas of cooperation between the two organizations: UN ١٤ - تجدر الاشارة الى أن الاجتماع المشترك بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، المعقود في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٠ )انظر A/45/481/Add.1(، قرر تحديد المجالات القطاعية الستة التالية للتعاون بين المنظمتين.
    119. Having considered the report of the joint meeting between the secretariats of IMO, ILO and the Basel Convention,80 the Committee agreed to the establishment of a Joint ILO/IMO/Basel Convention Working Group. UN 119- وبعد النظر في تقرير الاجتماع المشترك بين أمانتي المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل(80)، وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل مشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل.
    20. It may be recalled that the joint meeting between the United Nations system and the League of Arab States held at Geneva in July 1990 decided to establish the following six sectoral areas of cooperation between the two organizations: international peace and security; food and agriculture; labour, trade, industry and environment; social affairs; education, science, culture and information; and communications. UN ٢٠ - يجدر بالاشارة أن الاجتماع المشترك بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعقود في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٠ قرر إقامة مجالات التعاون القطاعية الستة التالية بين المنظمتين: السلم واﻷمن الدوليان؛ اﻷغذية والزراعة؛ القوى العاملة والتجارة والصناعة والبيئة؛ الشؤون الاجتماعية؛ التربية والعلوم والثقافة واﻹعلام؛ الاتصالات.
    10. It may be recalled that at the joint meeting between the United Nations system and the League of Arab States, held at Geneva in July 1990 (see A/45/481/Add.1), it was decided to establish six sectoral areas of cooperation between the two organizations: international peace and security; food and agriculture; labour, trade, industry and environment; social affairs; education, science, culture and information; and communications. UN ١٠ - تجدر باﻹشارة أن الاجتماع المشترك بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعقود في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٠ )انظر A/45/481/Add.1( قرر إقامة مجالات التعاون القطاعية الستة التالية بين المنظمتين: السلم واﻷمن الدوليان؛ اﻷغذية والزراعة؛ القوى العاملة والتجارة والصناعة والبيئة؛ الشؤون الاجتماعية؛ التربية والعلوم والثقافة واﻹعلام؛ الاتصالات.
    At the regional level, the joint meeting between the Basel Convention and Stockholm Convention regional centres and FAO and UNEP regional offices, held in Geneva, on 3 October 2012, served to exchange information and coordinate resource mobilization strategies (see UNEP/CHW.11/5 and UNEP/POPS/COP.6/19). UN وعلى المستوى الإقليمي، عمل الاجتماع المشترك بين المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة ولبرنامج البيئة، المعقود في جنيف، يوم 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، على تبادل المعلومات وتنسيق استراتيجيات تعبئة الموارد (انظر الوثيقتين UNEP/CHW.11/5 وUNEP/POPS/COP.6/19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more