"the joint meeting with" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع المشترك مع
        
    Within that framework, the Subcommittee also contributed to the joint meeting with special procedure mandate holders. UN وفي هذا الإطار، ساهمت اللجنة الفرعية أيضاً في الاجتماع المشترك مع أصحاب الولايات المكلفين بإجراءات خاصة.
    the joint meeting with the bureau of the African Union would be instrumental and useful. UN وسيكون الاجتماع المشترك مع مكتب الاتحاد الأفريقي عاملاً مساعداً ومفيداً.
    Recommendations of the joint meeting with the special procedures system UN توصيات الاجتماع المشترك مع نظام الإجراءات الخاصة
    An information note on the joint meeting with the UNICEF Executive Board, scheduled for 26 January, had also been distributed. UN كما تم توزيع مذكرة معلومات عن الاجتماع المشترك مع المجلس التنفيذي لليونيسيف المقرر عقده في ٢٦ كانون الثاني/يناير.
    During the joint meeting with chairpersons of treaty bodies, participants exchanged views on UPR. UN وخلال الاجتماع المشترك مع رؤساء هيئات المعاهدات، تبادل المشاركون الآراء بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    The Subcommittee also contributed to the joint meeting with special-procedure mandate holders. UN وساهمت اللجنة الفرعية أيضاً في الاجتماع المشترك مع المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    The Subcommittee also contributed to the joint meeting with special-procedure mandate holders. UN وساهمت اللجنة الفرعية أيضاً في الاجتماع المشترك مع أعضاء الولايات المكلَّفين بإجراءات خاصة.
    Within that framework, the Subcommittee also contributed to the joint meeting with special-procedure mandate holders. UN وفي هذا الإطار، ساهمت اللجنة الفرعية أيضاً في الاجتماع المشترك مع أصحاب الولايات المكلفين بإجراءات خاصة.
    In its own meeting, as well as in the joint meeting with the International Monetary and Financial Committee, special note had been taken of the problems of the poorest countries, especially of those in Africa. UN وقال إن مشاكل أفقر البلدان قد لقيت اهتماما خاصا في اجتماعات وكذلك في الاجتماع المشترك مع اللجنة الدولية النقدية والمالية، وخاصة أفقر البلدان في أفريقيا.
    It was further noted that the question of follow-up would be the main issue on the agenda at the joint meeting with the chairpersons of the treaty bodies. UN ولاحظوا كذلك أن مسألة المتابعة ستكون القضية الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال في الاجتماع المشترك مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    F. Recommendations of the joint meeting with the special procedures system UN واو - توصيات الاجتماع المشترك مع نظام الإجراءات الخاصة
    In its own meeting, as well as in the joint meeting with the International Monetary and Financial Committee, special note had been taken of the problems of the poorest countries, especially of those in Africa. UN وقال إن مشاكل أفقر البلدان قد لقيت اهتماما خاصا في اجتماعات لجنتيه وكذلك في الاجتماع المشترك مع اللجنة الدولية النقدية والمالية، وخاصة أفقر البلدان في أفريقيا.
    We found the joint meeting with East Timor troop-contributing countries helpful, though we would have welcomed more interaction with Council members attending the session. UN وقد وجدنا أن الاجتماع المشترك مع البلدان المساهمة بقوات في تيمور الشرقية كان مفيدا، ولو أننا كنا نرحب بالمزيد من التفاعل مع أعضاء المجلس الحاضرين في الاجتماع.
    The Board also thanked the Chairman and the members of the Investments Committee for the service they were rendering to the Fund and for the open and comprehensive exchange of views during the joint meeting with the Board. UN ووجه المجلس الشكر لرئيس لجنة الاستثمارات وأعضائها على الخدمات التي أسدوها للصندوق وعلى تبادل وجهات النظر بشكل صريح وشامل خلال الاجتماع المشترك مع المجلس.
    37. the joint meeting with chairpersons of the human rights treaty bodies was co-chaired by Mr. Bernales and Ms. C. Abaka, Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 37- تولى رئاسة الاجتماع المشترك مع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان السيد بيرناليس بالتشارك مع السيدة أباكا، رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Executive Director and the President will make concluding remarks and suspend the session in view of the convening of the joint meeting with the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA and WFP. UN ستقدم المديرة التنفيذية ورئيس المجلس ملاحظات ختامية، ثم يعلقا الدورة نظراً لانعقاد الاجتماع المشترك مع المجالس التنفيذية لليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأغذية العالمي.
    82. In concluding the discussion on the management of investments, some members of the Board reiterated the points made during the joint meeting with the Investments Committee and noted that the report by the representative of the Secretary-General provided no explanation for the gains and losses. UN 82 - وفي ختام المناقشات المتعلقة بإدارة الاستثمارات، أعاد بعض الأعضاء التأكيد على نقاط أُثيرت في الاجتماع المشترك مع لجنة الاستثمارات، ولاحظوا أن تقرير ممثل الأمين العام لم يتضمن أي تفسير للأرباح والخسائر.
    He asked delegates to ensure that any items of promotion and media were referred to him, then reported on the joint meeting with the Working Group on Evaluation and Implementation, held in Honolulu in January 2007. UN وطلب من المندوبين أن يتأكدوا من إحالة أي بنود تتعلق بالدعاية أو وسائط الإعلام إليه، ثم قدم تقريرا عن الاجتماع المشترك مع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ، الذي عقد في هونولولو في كانون الثاني/يناير 2007.
    She noted that in accordance with decision SC-6/14, on the operation of the Persistent Organic Pollutants Review Committee, the Committee would report to the Conference of the Parties at its seventh meeting on its experience with the joint meeting with the Chemical Review Committee, the agenda for which would be based on requests of the conferences of the parties in the omnibus decisions. UN وأشارت إلى أنه وفقاً للمقرر ا س - 6/14 بشأن عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، فإن اللجنة ستقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع تقريراً عن تجربتها في الاجتماع المشترك مع لجنة استعراض المواد الكيميائية الذي يستند جدول أعماله إلى طلبات مؤتمرات الأطراف الواردة في المقررات الجامعة.
    In addition to the joint meeting with the Economic and Social Council already announced on the topic " Investing in productive capacity for job-rich growth " , another joint meeting had been scheduled at which eminent economists would provide a briefing on the ongoing aftershocks of the global financial crisis and the current sovereign debt crisis. UN وبالإضافة إلى الاجتماع المشترك مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعلن عنه من قبل بشأن موضوع " الاستثمار في القدرات الإنتاجية لتحقيق النمو الثري بالوظائف " تقرر عقد اجتماع مشترك آخر سيقدم فيه اقتصاديون بارزون إحاطة عن الصدمات المستمرة اللاحقة للأزمة المالية العالمية وأزمة الديون السيادية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more