the Joint Ministerial Committee will be under the joint chairmanship of the Ministers of Foreign Affairs of both the Sudan and Uganda. | UN | وسيشترك في رئاسة اللجنة الوزارية المشتركة وزيرا خارجية السودان وأوغندا. |
In 1996, the Joint Ministerial Committee of the Board of Governors of the World Bank and IMF set up the HIPC Initiative. | UN | وفي عام 1996، أنشأت اللجنة الوزارية المشتركة التابعة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
That promising trend had also been reflected in the communiqué of the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), which had been held earlier in the month. | UN | كما أن هذا الاتجاه المبشر تجلى في البلاغ الصادر عن اللجنة الوزارية المشتركة لمجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي انعقدت في وقت سابق من هذا الشهر. |
The financial aspect of the oil agreement was concluded at meetings between the central banks of our countries and paved the way for the work of the Joint Ministerial Committee on trade. | UN | وقد استكملت اجتماعات البنكين المركزيين بالبلدين الجانب المالي لاتفاق النفط ومهّدت لأعمال اللجنة الوزارية المشتركة في مجال التجارة. |
Mr. Zebari praised the outcome of the second meeting of the Joint Ministerial Committee, which he said had laid down a road map on Chapter VII issues, including the file on missing Kuwaiti persons and property. | UN | وأشاد الوزير بنتائج الدورة الثانية للجنة الوزارية المشتركة بين الكويت والعراق، التي أرست، على حد قوله " خريطة طريق " بشأن مسائل الفصل السابع من الميثاق، بما في ذلك ملف المفقودين من الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
He suggested that the Joint Property Committee should aim to meet in December, on the margins of the Joint Ministerial Committee meeting. | UN | وأشار إلى أن اللجنة المشتركة المعنية بالممتلكات ينبغي أن تسعى إلى الانعقاد في كانون الأول/ديسمبر، على هامش اجتماع اللجنة الوزارية المشتركة. |
On 6 June, he visited Kuwait to discuss the outcome of the Joint Ministerial Committee meeting and the further steps needed to address outstanding Chapter VII issues. | UN | وفي 6 حزيران/يونيه، قام بزيارة الكويت لمناقشة نتيجة اجتماع اللجنة الوزارية المشتركة والخطوات الأخرى اللازمة لمعالجة المسائل المعلقة المتصلة بالفصل السابع. |
The planned second meeting of the Joint Ministerial Committee in April 2012 is an important opportunity to address all outstanding issues and ensure proper implementation of agreements reached. | UN | ويشكل الاجتماع الثاني المقرر أن تعقده اللجنة الوزارية المشتركة في نيسان/أبريل 2012 فرصة مهمة لمعالجة جميع القضايا المعلّقة وضمان التنفيذ السليم للاتفاقات التي تم التوصل إليها. |
12. In a letter dated 15 May 2012, the Minister for Foreign Affairs of Kuwait shared elements of the agreed minutes adopted at the 29 April meeting of the Joint Ministerial Committee. | UN | 12 - وفي رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2012، أورد وزير خارجية الكويت عناصر من المحضر المتفق عليه المعتمد في اجتماع اللجنة الوزارية المشتركة بين الكويت والعراق المعقود في 29 نيسان/أبريل. |
6. In paragraph 14 of its resolution 50/92, the General Assembly requested that it be informed of the outcome of the April 1996 meeting of the Development Committee, the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the transfer of real resources to developing countries. | UN | ٦ - طلبت الجمعية العامــة في الفقرة ١٤ من قرارها ٥٠/٩٢ أن يجــري إعلامها بنتائج اجتماع نيسان/أبريل ١٩٩٦ للجنة التنمية، اللجنة الوزارية المشتركة بين مجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، المعني بنقل الموارد الحقيقية إلى البلدان النامية. |
I therefore would like to urge the Governments of Iraq and Kuwait to resume their bilateral dialogue under the Joint Ministerial Committee that they established in January 2011 to address outstanding concerns and work towards finding mutually acceptable solutions. | UN | وبالتالي، أود أن أحث حكومتي العراق والكويت على استئناف حوارهما الثنائي في إطار اللجنة الوزارية المشتركة التي أنشآها في كانون الثاني/يناير 2011، من أجل معالجة الشواغل المعلقة والعمل على إيجاد حلول مقبولة من الطرفين. |
As an input to the meeting, a document entitled " New external financing systems for Latin America and the Caribbean " was prepared; the document was presented to the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries (Development Committee) at its meeting held on 1 May 1993. | UN | وكمدخل في الاجتماع، أعد البرنامج وثيقة بعنوان " النظم الجديدة للتمويل الخارجي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛ قد عرضت هذه الوثيقة على اللجنة الوزارية المشتركة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعنية بتحويل موارد حقيقية الى البلدان النامية )اللجنة اﻹنمائية( في اجتماعها المعقود في ١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
9. To that end, it was encouraging that the economic communiqué of the G-7 Summit, held in Lyon in June 1996, and the communiqué issued following the meeting of the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund (the Development Committee), held in October 1996, had firmly supported the new initiative relating to the debt situation of the heavily indebted poor countries. | UN | ٩ - ومن المشجع في هذا الصدد أن المبادرة الجديدة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية لقيت تأييدا راسخا في اﻹعلان الصادر عن مؤتمر قمة مجموعة البلدان السبعة المعقود في ليون )فرنسا( في حزيران/يونيه ١٩٩٦ وفي البيان الصادر في ختام اجتماع اللجنة الوزارية المشتركة بين مجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي )لجنة التنمية( المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
25. Welcomes the recognition by the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries of the need to take into account worsening global growth prospects and declines in terms of trade, when updating Heavily Indebted Poor Countries Initiative debt sustainability analysis at completion point; | UN | 25 - ترحب باعتراف اللجنة الوزارية المشتركة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعنية بنقل الموارد الحقيقية إلى البلدان النامية بضرورة مراعاة تدهور آفاق النمو العالمي وشروط التبادل التجاري لدى استكمال تحليل مدى القدرة على تحمُّل الديون في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون عند بلوغ مرحلة الإنجاز()؛ |
Welcoming the call in the communiqué issued by the Development Committee (the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries) on 22 September 2003 in Dubai urging all official and commercial creditors to participate in the Heavily Indebted Poor Countries Initiative, | UN | وإذ ترحب بالنداء الوارد في البيان الذي أصدرته لجنة التنمية (اللجنة الوزارية المشتركة لمجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعنية بنقل الموارد الحقيقية إلى البلدان النامية) في 22 أيلول/سبتمبر 2003 في دبي() والذي تحث فيه جميع الدائنين الرسميين والتجاريين على الاشتراك في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، |
25. Welcomes the recognition by the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries of the need to take into account worsening global growth prospects and declines in terms of trade, when updating Heavily Indebted Poor Countries Initiative debt sustainability analysis at completion point; | UN | 25 - ترحب باعتراف اللجنة الوزارية المشتركة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعنية بنقل الموارد الحقيقية إلى البلدان النامية بضرورة مراعاة تدهور آفاق النمو العالمي وشروط التبادل التجاري لدى استكمال تحليل مدى القدرة على تحمُّل الديون في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون عند بلوغ مرحلة الإنجاز()؛ |
Noting the positive results of the April meeting of the Joint Ministerial Committee, he expressed the hope that Iraq would be able to expeditiously meet its Chapter VII obligations, saying that Kuwait stood ready to assist in that process. | UN | وأشار إلى النتائج الإيجابية لدورة نيسان/أبريل للجنة الوزارية المشتركة بين الكويت والعراق، معربا عن أمله في أن يتمكن العراق من الوفاء على وجه السرعة بالتزاماته بموجب الفصل السابع، وقال إن الكويت تقف على أهبة الاستعداد لمد يد المساعدة في هذه العملية. |
2. Recently, Iraq-Kuwait relations have improved, following the visit of the Prime Minister of Iraq to Kuwait on 14 March 2012, the visit of the Emir of Kuwait to Baghdad to attend the summit meeting of the League of Arab States in March 2012, and the second meeting of the Joint Ministerial Committee, held on 29 April 2012 in Baghdad. | UN | 2 - تشهد العلاقات بين العراق والكويت في الآونة الأخيرة تطورات إيجابية هامة في أعقاب زيارة رئيس الوزراء العراقي إلى الكويت في 14 آذار/مارس 2012 وزيارة أمير الكويت إلى بغداد لحضور مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في يومي 28 و 29 آذار/مارس 2012، وانعقاد الدورة الثانية للجنة الوزارية المشتركة بين الكويت والعراق في 29 نيسان/أبريل 2012 في بغداد. |
11. Following the visit by the Prime Minister of Iraq to Kuwait, the Minister for Foreign Affairs of Iraq indicated in a letter dated 17 March 2012 that Iraq would comply with its commitments pursuant to relevant Security Council resolutions and expressed the hope that the second meeting of the Joint Ministerial Committee would lead to a new chapter in bilateral relations based on mutual trust and cooperation. | UN | 11 - وفي مكاتبة سابقة أعقبت الزيارة التي قام بها رئيس الوزراء العراقي المالكي إلى الكويت، أشار وزير الخارجية العراقي في رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2012 إلى أن " العراق يؤكد أنه سيمتثل جميع التزاماته بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة " ، وأعرب عن أمله في أن يفتح الاجتماع الثاني للجنة الوزارية المشتركة بين الكويت والعراق فصلا جديدا في العلاقات الثنائية يستند إلى الثقة والتعاون المتبادلين. |