"the joint planning group" - Translation from English to Arabic

    • فريق التخطيط المشترك
        
    • وفريق التخطيط المشترك
        
    • لفريق التخطيط المشترك
        
    The second version of the UNMIK Strategic Planning Document has been prepared by the Joint Planning Group. UN وأعد فريق التخطيط المشترك النسخة الثانية لوثيقة التخطيط الاستراتيجي للبعثة.
    A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. UN ويتعاون أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية والمدنية.
    A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. UN ويعمل ممثل أقدم من قوة كفور مع فريق التخطيط المشترك في المسائل العسكرية - المدنية.
    The Executive Committee and the Joint Planning Group are the main instruments through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. UN فاللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك هما الأداتين الرئيسيتين التي يكفل الممثل الخاص من خلالهما تنفيذ أهداف البعثة.
    The actual effectiveness of such coordination would, however, depend on the behaviour of the parties concerned, especially the four pillars, and on their respect for the decisions and recommendations of the Executive Committee and the Joint Planning Group. UN وتعتمد الفعالية الحقيقة لمثل هذا التنسيق على سلوك الأطراف المعنية، خاصة الأطراف الأساسية الأربعة، وعلى احترامها لقرارات وتوصيات اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك.
    The main tasks of the Joint Planning Group are to ensure consistency of plans between the components, in particular links between emergency relief and longer-term reconstruction activities, as well as between interim civil administration and institution building. UN وتتمثل المهام الرئيسية لفريق التخطيط المشترك في كفالة انسجام الخطط بين العناصر، لا سيما إقامة الصلة بين أنشطة اﻹغاثة وأنشطة التعمير الطويلة اﻷجل، وكذلك بين اﻹدارة المدنية المؤقتة وبناء المؤسسات.
    The staff of this Section support the Principal Deputy Special Representative in the operation of the Joint Planning Group and in the implementation of specific tasks delegated to it. UN ويدعم موظفو هذا القسم النائب الرئيسي للممثل الخاص في أعمال فريق التخطيط المشترك وفي تنفيذ المهام المحددة التي توكل إليه.
    the Joint Planning Group was recently augmented through the establishment of a secretariat, which was created as an ad hoc body to ensure a robust and collaborative policy development process. UN ورُفِع مستوى فريق التخطيط المشترك مؤخرا بإنشاء أمانة للفريق، أحدثت كهيئة مخصصة لضمان عملية وضع سياسة عامة محكمة وقائمة على التعاون.
    A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. UN ويعمل أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية - المدنية.
    The second UNMIK Strategic Planning Document was prepared by the Joint Planning Group in March 2000 and the third is under preparation. UN وأعد فريق التخطيط المشترك ثاني وثيقة تخطيط استراتيجي للبعثة في شهر آذار/مارس 2000. ويجري إعداد ثالث وثيقة الآن.
    The Office also organizes ad hoc task forces on specific issues, and provides regular inputs and reports to the Special Representative on short, medium and long-term economic policy issues, and plays a major role in the Joint Planning Group. UN كما ينظم المكتب أيضا فرق عمل مخصصة لمعالجة قضايا محددة ويرفع بانتظام بيانات وتقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تمس السياسة الاقتصادية في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة. وينهض بدور رئيسي في فريق التخطيط المشترك.
    A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on civilian-military issues. UN ويعمل أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو (قوة كفور) مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية-المدنية.
    A senior representative of the Kosovo Force (KFOR) works with the Joint Planning Group on military-civilian issues, and representatives of other agencies are invited to participate when necessary (A/54/494, para. 10). UN ويعمل ممثل أقدم من قوة اﻷمن الدولية في كوسوفو )قوة كوسوفو( مع فريق التخطيط المشترك في المسائل العسكرية المدنية. ويدعى ممثلو الوكالات اﻷخرى إلى الاشتراك في الفريق عند الضرورة )A/54/494، الفقرة ١٠(.
    9. Coordination and cooperation between the three remaining pillars and the Office of the Special Representative, as well as with other international and national partners, extend beyond the Executive Committee and the Joint Planning Group. UN 9 - وتتجاوز مهام التنسيق والتعاون بين الركائز الثلاث المتبقية ومكتب الممثل الخاص، ومع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين، مهام اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك.
    9. Coordination and cooperation between the four pillars and the Office of the Special Representative, as well as with other international and national partners, extend beyond the Executive Committee and the Joint Planning Group. UN 9 - وتتجاوز مهام التنسيق والتعاون بين المكونات الأربعة ومكتب الممثل الخاص، وكذا مع شتى الشركاء الوطنيين والدوليين، مهام اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك.
    Furthermore, the Committee points out that for the coordinating roles of the Executive Committee and the Joint Planning Group to be effective, their decisions and recommendations must be respected by all parties concerned. UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن تحقيق فعالية اﻷدوار التنسيقية لكل من اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك إنما يقتضي احترام جميع اﻷطراف المعنية للقرارات التي تتخذها هاتان الهيئتان وللتوصيات التي تقدمها.
    10. The Advisory Committee is of the view that both the Executive Committee and the Joint Planning Group have the potential to be an effective arrangement for the elimination of waste and duplication and the promotion of coordination through, for example, establishing joint and common services wherever applicable and feasible. UN ١٠ - وفي رأي اللجنة الاستشارية أن كلا من اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك لديهما من الامكانات ما يجعلهما يشكلان ترتيبا فعﱠالا للقضاء على الهدر والازدواجية، وتعزيز التنسيق عن طريق جملة أمور من بينها، على سبيل المثال، إنشاء خدمات مشتركة وموحدة، حال انطباق ذلك وإمكانية تنفيذه.
    7. In its report on the financing of UNMIK dated 19 November 1999 (A/54/622), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions made reference to the Executive Committee and the Joint Planning Group, which are the main instruments through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK, and requested clarification on the effectiveness of these two bodies and on the coordination mechanism. UN 7 - وأشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (A/54/622)، إلى اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك اللذين يشكلان الأداتين الرئيسيتين اللتين يكفل الممثل الخاص بواسطتهما تنفيذ أهداف البعثة، وطلبت إيضاحا عن فعالية هاتين الهيئتين وعن آلية التنسيق.
    The main tasks of the Joint Planning Group are to ensure consistency of plans between the components " pillars " . UN وتتمثل المهام الرئيسية لفريق التخطيط المشترك في كفالة الاتساق بين خطط مختلف مكونات " أعمدة " البعثة.
    The main tasks of the Joint Planning Group are to ensure consistency of plans between the components (pillars). UN وتتمثل المهام الرئيسية لفريق التخطيط المشترك في كفالة اتساق الخطط بين مختلف المكونات (الركائز).
    As indicated in the report on the financing of UNMIK, the main tasks of the Joint Planning Group are to ensure consistency of plans between the components, in particular links between emergency relief and longer-term reconstruction activities, as well as between interim civil administration and institution-building. UN وحسبما يرد في التقرير المتعلق بتمويل البعثة، تتمثل المهام الرئيسية لفريق التخطيط المشترك في كفالة انسجام الخطط بين العناصر، لا سيما إقامة الصلة بين أنشطة اﻹغاثة وأنشطة التعمير الطويلة اﻷجل، وكذلك بين اﻹدارة المدنية المؤقتة وبناء المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more