"the joint study" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة المشتركة
        
    the joint study aims to produce new findings regarding the nature and scope of secret detention practices. UN وتهدف هذه الدراسة المشتركة إلى التوصل إلى نتائج جديدة بشأن طبيعة ممارسات الاحتجاز السري ونطاقها.
    The Working Group designated its member and current Vice-Chair, Ms. Ali, to represent the Working Group in the joint study. UN وعيّن الفريق العامل عضوه ونائبة رئيسه الحالية، السيدة علي، لتمثيله في الدراسة المشتركة.
    At the same session, the Council decided that the consideration of the joint study be postponed to the fourteenth session. UN وفي الدورة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في الدراسة المشتركة إلى الدورة الرابعة عشرة.
    Specialists from the Russian Federation, the United States of America, France, Ukraine and Lithuania are involved in the joint study UN يشارك في هذه الدراسة المشتركة اخصائيون من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا وأوكرانيا وليتوانيا
    C. Follow-up to the joint study on secret detention 60 19 UN جيم - متابعة الدراسة المشتركة المتعلقة بالاحتجاز السري 60 23
    the joint study was part of a consultative process with States. UN واندرجت الدراسة المشتركة في عملية تشاور مع الدول الأعضاء.
    C. Follow-up to the joint study on secret detention 36 15 UN جيم - متابعة الدراسة المشتركة المتعلقة بالاحتجاز السري 36 18
    C. Follow-up to the joint study on secret detention UN جيم- متابعة الدراسة المشتركة المتعلقة بالاحتجاز السري
    In addition, please provide information on the measures taken and envisaged to follow up on the findings and recommendations of the joint study on violence against women. UN بالإضافة إلى ذلك، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لمتابعة نتائج وتوصيات الدراسة المشتركة بشأن العنف ضد المرأة.
    C. Follow-up to the joint study on secret detention UN جيم- متابعة الدراسة المشتركة المتعلقة بالاحتجاز السري
    Communication sent on 21 October 2011 requesting follow up information on the allegations contained in the joint study on Secret Detention. UN تقديم مذكرة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 تطلب تقديم معلومات عن المزاعم الواردة في الدراسة المشتركة بشأن الاحتجاز السري.
    With regard to missiles, the Japanese Government does not hesitate to involve itself in the joint study of missile defence, which is causing growing concern for the Asia-Pacific region's peace and security. UN وفيما يتعلق بالقذائف، فإن الحكومة اليابانية لا تتردد في الاشتراك في الدراسة المشتركة بشأن الدفاع المضاد للقذائف، والتي تسبب قلقا متزايدا بشأن سلام وأمن منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In order to continue to be the Council's eyes and ears, the special procedures system must undertake initiatives, as in the case of the joint study on secret detention. UN وحتى يظل نظام الإجراءات الخاصة عيون وآذان المجلس، فإنه يجب أن زمام مبادرات، كما في حالة الدراسة المشتركة بشأن المعتقلات السرية.
    His delegation was looking forward to the outcome of the joint study on the peacekeeping/humanitarian/development interface by the core group of the expanded Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN وقال إن وفده يتطلع إلى النتيجة الذي ستنتهي إليها الدراسة المشتركة التي يضطلع بها الفريق الأساسي للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية حول الترابط بين حفظ السلام والشؤون الإنسانية والتنمية.
    In the joint study, they describe the international legal framework applicable to secret detention and provide a historical overview of the use of secret detention. UN وتناولت في هذه الدراسة المشتركة الإطار القانوني الدولي الواجب التطبيق على الاحتجاز السري، وقدمت عرضاً تاريخياً لممارسة الاحتجاز السري.
    The European Community share totals ECU 4.5 million since 1991 on the projects listed in paragraph 82, ECU 1.6 million on the projects listed in paragraph 83, and ECU 2.2 million on the joint study projects. UN وبلغت حصة الجماعة اﻷوروبية ما مجموعه ٤,٥ مليون وحدة من وحدات النقد اﻷوروبية أنفقت منذ عام ١٩٩١ على المشاريع المذكورة في الفقرة ٨٢، ومبلغ ١,٦ مليون وحدة من وحدات النقد اﻷوروبية أنفقت على المشاريع المذكورة في الفقرة ٨٣، ومبلغ ٢,٢ مليون وحدة من وحدات النقد اﻷوروبية أنفقت على مشاريع الدراسة المشتركة.
    10. The actuarial valuation carried out as part of the joint study estimates the accrued liability for the United Nations Office for Project Services (UNOPS) at $41.7 million. UN 10 - تقدر الدراسة الاكتوارية التي أجريت ضمن الدراسة المشتركة الالتزامات المستحقة الخاصة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما قيمته 41.7 مليون دولار.
    69. The upcoming finalization of the joint study on informal justice systems moves the United Nations closer to a coherent approach to rule of law assistance in the context of legal pluralism. UN 69 - يُساهم الانتهاء قريبا من وضع الدراسة المشتركة المتعلقة بنُظم العدالة غير الرسمية في تقريب الأمم المتحدة من اتباع نهج منسق في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون في سياق التعددية القانونية.
    33. the joint study is global in nature and examines the practice of secret detention in and by States from various geographical regions, taking into account recent domestic, regional and global efforts to counter terrorism. UN 33- وهذه الدراسة المشتركة عالمية بطبيعتها وتتناول ممارسة الاحتجاز السري في الدول التابعة لمناطق جغرافية مختلفة ومن جانبها، مع مراعاة الجهود المحلية والإقليمية والعالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    8. The actuarial valuation carried out as part of the joint study, estimates the accrued liability for the United Nations Office for Project Services (UNOPS) at $37.6 million. UN 8 - تقدر الدراسة الاكتوارية التي أجريت ضمن الدراسة المشتركة للالتزامات المستحقة الخاصة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما قيمته 37.6 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more