"the joint task force" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل المشتركة
        
    • لفرقة العمل المشتركة
        
    • وفرقة العمل المشتركة
        
    • لقوة العمل المشتركة
        
    • فرقة عاملة مشتركة
        
    • قوة العمل المشتركة
        
    The work of the joint task force feeds directly into the overall programme and activities of the National Commission for DDR. UN ويسهم عمل فرقة العمل المشتركة إسهاماً مباشراً في عموم برنامج وأنشطة اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    the joint task force 160 (JTF-160), consisting of 1,500 military troops, was activated at the same time. UN واقترن ذلك بتنشيط فرقة العمل المشتركة رقم 160 التي ضمت نحو 500 1 من الأفراد العسكريين.
    the joint task force reviewed the processes involved in the handling of rape cases and made recommendations on the way forward. UN واستعرضت فرقة العمل المشتركة العمليات المتعلقة بمعالجة حالات الاغتصاب ووضعت توصيات بشأن سبل المضي قدما في هذا الصدد.
    The second meeting of the joint task force will take place shortly at UNDP Headquarters in New York. UN وسيُعقد الاجتماع الثاني لفرقة العمل المشتركة قريبا في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك.
    The Ministerial Consultative Meeting on Police Matters and the joint task force were established to encourage intra-State police cooperation. UN وأنشئ الاجتماع الاستشاري الوزاري المعني بمسائل الشرطة وفرقة العمل المشتركة لتشجيع تعاون الشرطة في نطاق الدولة.
    the joint task force is formed by the Inspector General of Police, Director General of Tanzania Intelligence Service and the Chief of Defense Forces. UN ويُنشئ فرقة العمل المشتركة مفتش الشرطة العام، والمدير العام لدائرة الاستعلامات في تنزانيا وقائد قوات الدفاع.
    the joint task force developed recommendations on the further strengthening of the Commission. UN وقدمت فرقة العمل المشتركة توصيات بشأن مواصلة تعزيز هذه اللجنة.
    In addition, monthly videoconferences with the members of the joint task force have been launched UN وعلاوة على ذلك، بدأ إجراء عمليات تداول شهرية عن طريق الفيديو مع أعضاء فرقة العمل المشتركة
    Discoveries of firearms and ammunition by the joint task force UN الأسلحة النارية والذخيرة التي اكتشفتها فرقة العمل المشتركة
    The other ammunition seizures by the joint task force were not carried out in conjunction with arrests. UN أما المصادرات للذخيرة التي قامت بها فرقة العمل المشتركة فلم تكن مقترنة بحالات اعتقال.
    the joint task force followed through with the remaining militia members. Open Subtitles فرقة العمل المشتركة تتبعوا أعضاء الميليشا المتبقيين
    the joint task force of dhs and mi6 Open Subtitles فرقة العمل المشتركة لوزارة الأمن الوطني والمخابرات البريطانية
    I need to brief my replacement in the joint task force. Open Subtitles أريدُ أن أطلعُ بديلي في فرقة العمل المشتركة
    DDSMS was developing closer links, he explained, citing the joint task force on strengthened substantive support to UNDP. UN وأوضح أن إدارة الدعم الانمائي تنمي روابط أوثق، مشيرا إلى فرقة العمل المشتركة المعنية بتعزيز الدعم الفني لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    DDSMS was developing closer links, he explained, citing the joint task force on strengthened substantive support to UNDP. UN وأوضح أن إدارة الدعم الانمائي تنمي روابط أوثق، مشيرا إلى فرقة العمل المشتركة المعنية بتعزيز الدعم الفني لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Those forces conducting port operations continued building a sustainment base, and the multinational force established a complete headquarters for the joint task force commander in the Port-au-Prince industrial complex. UN أما القوات التي تضطلع بالعمليات في الميناء فقد مضت في إنشاء قاعدة للدعم، وأقامت القوة مقر قيادة كامل لقائد فرقة العمل المشتركة في مجمع بورت أو برينس الصناعي.
    Other security agencies, including the police and the Bureau of Immigration and Naturalization, continued to work through the joint task force based in Grand Gedeh County. UN وواصلت الأجهزة الأمنية الأخرى، بما في ذلك الشرطة، ومكتب الهجرة والجنسية، العمل من خلال فرقة العمل المشتركة التي تتخذ من مقاطعة غراند غيده قاعدة لها.
    2 meetings of the joint task force on Peace and Security UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    2 meetings of the joint task force on Peace and Security UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    The first workshop will focus on waste statistics; it is planned to take place consecutively with the next meeting of the joint task force. VII. Points for discussion UN وستركز حلقة العمل الأولى على إحصاءات النفايات؛ ومن المقرر عقدها بالتتابع مع الاجتماع القادم لفرقة العمل المشتركة.
    IRCC and the joint task force have been holding discussions on the coordination and harmonization of the activities of the institutions with the objective of achieving programme harmonization and convergence so as to expedite the realization of the African Economic Community. UN وقد دأبت لجنة التنسيق الأقاليمي وفرقة العمل المشتركة على إجراء مناقشات بشأن تنسيق ومواءمة أنشطة المؤسسات بهدف تحقيق المواءمة والتقريب بين البرامج في سبيل الإسراع بإيجاد الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    :: 2 meetings of the joint task force on Peace and Security UN :: اجتماعان لقوة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن
    Furthermore, the high-level discussions between India and the United States had not been the idea of India; in effect, India had been forced to agree to the establishment of the joint task force on HFCs. UN وعلاوة على ذلك فإن المناقشات الرفيعة المستوى بين الهند والولايات المتحدة لم تكن فكرة الهند، وعلى ذلك اضطرت الهند إلى الموافقة على إنشاء فرقة عاملة مشتركة بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    the joint task force for inter-entity police cooperation was established and conducted three operations. UN أنشئت قوة العمل المشتركة للتعاون بين الكيانين وقامت بثلاث عمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more