(i) To ensure proper coordination with the Joint Technical Committee (JTC), MVM, and Monitoring and Verification Teams (MVTs), as appropriate; | UN | ' 1` ضمان تحقُّق التنسيق الملائم مع اللجنة التقنية المشتركة وآلية الرصد والتحقق وأفرقة الرصد والتحقق، حسب الاقتضاء؛ |
(i) To ensure proper coordination with the Joint Technical Committee (JTC), MVM, and Monitoring and Verification Teams (MVTs), as appropriate; | UN | ' 1` ضمان تحقُّق التنسيق الملائم مع اللجنة التقنية المشتركة وآلية الرصد والتحقق وأفرقة الرصد والتحقق، حسب الاقتضاء؛ |
(i) To ensure proper coordination with the Joint Technical Committee (JTC), MVM, and Monitoring and Verification Teams (MVTs), as appropriate; | UN | ' 1` ضمان تحقُّق التنسيق الملائم مع اللجنة التقنية المشتركة وآلية الرصد والتحقق وأفرقة الرصد والتحقق، حسب الاقتضاء؛ |
the Joint Technical Committee (JTC) shall complete the demarcation exercise within 6 months after the signing of this Agreement. | UN | 81 - تستكمل اللجنة الفنية المشتركة عملية ترسيم الحدود خلال ستة أشهر من التوقيع على هذا الاتفاق. |
While the Joint Technical Committee on oil meets regularly to calculate oil revenues and shares, the lack of transparency continues to create mistrust, with both the Government of Southern Sudan and oil-producing states maintaining that they are not receiving their full entitlements. | UN | وبينما تجتمع اللجنة الفنية المشتركة المعنية بالنفط بشكل منتظم، كي تحسب عائدات وأنصبة النفط، فما زال غياب الشفافية يسبب عدم الثقة، حيث تدعي كل من حكومة جنوب السودان والولايات المنتجة للنفط أنها لا تتلقى استحقاقاتها بشكل كامل. |
First meeting of the Joint Technical Committee on Pensions (art. 5.4) | UN | الاجتماع الأول للجنة التقنية المشتركة المعنية بالمعاشات التقاعدية (المادة 5-4) |
the Joint Technical Committee on Oil Revenue was formed and started functioning in February 2006. | UN | وشُكلت اللجنة التقنية المشتركة المعنية بإيرادات النفط وباشرت أعمالها في شباط/فبراير 2006. |
The Ministry of Finance and National Economy reported that the North had transferred approximately $666.14 million to the Government of Southern Sudan between July and October 2009, pending a resolution of the issue and formal allocation of shares by the Joint Technical Committee. | UN | وأفادت وزارة المالية والاقتصاد الوطني أن الشمال قد حوّل زهاء 666.14 مليون دولار إلى حكومة جنوب السودان في الفترة ما بين تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2009، بانتظار قيام اللجنة التقنية المشتركة بإصدار قرار بشأن هذه المسألة وبتوزيع الحصص رسميا. |
4.3 The JMCP shall oversee and approve the work programme of the Joint Technical Committee on Pensions established pursuant to Article 5.1 of this Agreement. | UN | 4-3 تشرف اللجنة الوزارية على برنامج عمل اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالمعاشات التقاعدية المنشأة عملا بالمادة 5-1 من هذا الاتفاق، وتقره. |
4.4 The JMCP shall be responsible for making decisions on any issues that are brought to its attention in the course of the deliberations and work of the Joint Technical Committee on Pensions. | UN | 4-4 تتولى اللجنة الوزارية مسؤولية اتخاذ القرارات بشأن أي مسائل يوجه انتباهها إليها أثناء مداولات وعمل اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالمعاشات التقاعدية. |
This horrible crime represents yet another example of disregard on the part of the rebel movement for the provisions of the Rome Agreement it signed last November with the Government under the auspices of the United Nations and within the framework of the Joint Technical Committee for Humanitarian Affairs. | UN | وهذه الجريمة الفظيعة تعطي مثالا آخر على استهتار الحركة التمردية بأحكام اتفاق روما الذي وقعته مع الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي تحت رعاية اﻷمم المتحدة وفي إطار اللجنة التقنية المشتركة للشؤون اﻹنسانية. |
Establishment of Joint Ministerial Committee on Trade Relations (art. 3.1) and preparations to establish the Joint Technical Committee on Trade Relations | UN | إنشاء اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالعلاقات التجارية (المادة 3-1) والتحضير لإنشاء اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالعلاقات التجارية |
44. On the basis of the provisional memorandum of understanding between the Mission and IGAD, as at April 2014, UNMISS had provided support on a cost-recovery basis to the Joint Technical Committee and six monitoring and verification teams. | UN | 44 - وبناء على مذكرة التفاهم المؤقتة بين البعثة والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وإلى غاية نيسان/أبريل 2014، قدمت البعثة الدعم على أساس استرداد التكاليف إلى اللجنة التقنية المشتركة وإلى ستة من فِرق الرصد والتحقق. |
Finally, as mandated under Security Council resolution 2155 (2014), the Mission will also continue to support the IGAD Monitoring and Verification Mechanism in facilitating the deployment of their monitoring verification teams by ensuring proper coordination with the Joint Technical Committee. | UN | وأخيرا، ووفقا لما جاء في الولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 2155 (2014)، ستواصل البعثة أيضا دعمها لآلية الرصد والتحقق التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في تيسير نشر أفرقة الرصد والتحقق الخاصة بها من خلال ضمان التنسيق المناسب مع اللجنة التقنية المشتركة. |
(1) The JMCTR shall have primary responsibility for all policy on trade and trade-related matters between the two States and shall oversee and approve the programme of the work of the Joint Technical Committee on Trade Relations referred to in Article 5 of this Agreement. | UN | (1) تكون اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالعلاقات التجارية مسؤولةً مسؤولية رئيسية عن جميع السياسات العامة المتعلقة بالتجارة والمسائل ذات الصلة بالتجارة بين الدولتين، كما تشرف على برنامج عمل اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالعلاقات التجارية المشار إليها في المادة 5 من هذا الاتفاق وتقره. |
6 International Telecommunication Union (ITU): ISO's collaboration with ITU generally falls in the area of the Joint Technical Committee 1 Information technology of ISO and the International Electrotechnical Commission (IEC). | UN | 6 - الاتحاد الدولي للاتصالات: يقع تعاون المنظمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات بصفة عامة في مجال اللجنة التقنية المشتركة رقم 1 " تكنولوجيا المعلومات التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس واللجنة الكهربائية التقنية الدولية " . |
The Council expressed its profound satisfaction at the statement issued by Saudi Arabia and Qatar on their agreement to complete the demarcation of boundaries, to resume work in the Joint Technical Committee with a view to selecting an international survey company and to elaborate the technical specifications for the conduct of a survey and the establishment of points marking the boundary between the two countries on the ground. | UN | عبر المجلس الوزاري عن ارتياحه العميق للبيان الصادر عن المملكة العربية السعودية ودولة قطر باتفاقهما على إنهاء ترسيم الحدود واستئناف أعمال اللجنة الفنية المشتركة ﻹنهاء اختيار إحدى شركات المسح العالمية ووضع المواصفات الفنية للقيام بمسح وتحديد نقاط الحدود بين البلدين الشقيقين على الطبيعة. |
1. the Joint Technical Committee should be drawn from the Yemeni-Saudi Arabian Coordination Committee and represent the authorities concerned in those countries at the same level. | UN | 1 - أن تكون اللجنة الفنية المشتركة لجنة منبثقة عن مجلس التنسيق اليمني السعودي وممثلة من الجهات المعنية في البلدين وعلى نفس المستوى من التمثيل. |
At the sixth session of the Joint Commission held in Khartoum on 9 May 2007, the Joint Technical Committee of the Sudanese Government and the African Union was asked to expedite the completion of its work in order to make an immediate start on disarmament operations in accordance with the arrangements provided for in the DPA. | UN | وفي الدورة السادسة للجنة المشتركة المنعقدة بالخرطوم في 9 أيار/مايو 2007 تمت مطالبة اللجنة الفنية المشتركة بين الاتحاد الأفريقي وحكومة السودان للإسراع في إنهاء أعمالها، ليتسنى الشروع الفوري في عمليات النزع وفق الترتيبات الواردة في اتفاقية سلام دارفور؛ |
On 16 August, the Government announced that the Yenga border area had been demilitarized and reiterated its strong support for the Joint Technical Committee established by both countries to ensure a final resolution of the dispute. | UN | وفي 16 آب/أغسطس، أعلنت الحكومة أنها قامت بالفعل بتجريد منطقة ينغا من السلاح وأكدت مجددا دعمها القوي للجنة التقنية المشتركة التي أنشأها البلدان لكفالة إيجاد تسوية دائمة للنزاع. |