"the joint verification" - Translation from English to Arabic

    • التحقق المشتركة
        
    • التحقق المشترك
        
    • التحقيق المشتركة
        
    • المشتركة للتحقق
        
    • التحقيق المشترك
        
    Secretariat support to four meetings of the Joint Verification Mechanism UN :: دعم الأمانة العامة أربعة اجتماعات لآلية التحقق المشتركة
    Secretariat support to 4 meetings of the Joint Verification Mechanism between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda UN توفير الدعم بخدمات السكرتارية إلى 4 اجتماعات لآلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    :: Secretariat support to 4 meetings of the Joint Verification Mechanism between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda UN :: توفير الدعم بخدمات الأمانة إلى 4 اجتماعات لآلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    the Joint Verification team would be established under the authority of the Arms and Ammunition Management Steering Committee and would be tasked by its Technical Working Group to undertake verification assessments, and report its findings and recommendations. UN وسيُنشأ فريق التحقق المشترك تحت سلطة اللجنة التوجيهية المعنية بإدارة الأسلحة والذخيرة وسيكلفه الفريق العامل التقني التابع للجنة بإجراء تقييمات للتحقق، والإبلاغ بنتائجه وتوصياته.
    The Executive Secretary of the International Conference to help in preparing the event marking the official launch of the Joint Verification Mechanism. UN ويقدم الأمين التنفيذي للمؤتمر المساعدة في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال آلية التحقيق المشتركة الموسعة؛
    The commencement of the Joint Verification process is considered to be an important step towards the voluntary return of Bhutanese refugees. UN ويعدّ البدء بعملية التحقق المشتركة خطوة هامة في اتجاه العودة الطوعية للاجئين البوتانيين.
    Including secretariat support to 12 meetings of the Joint Verification Mechanism UN يشمل ذلك توفير الدعم بخدمات الأمانة إلى 12 اجتماعا لآلية التحقق المشتركة
    The higher output resulted from the reactivation of the Joint Verification Mechanism between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إعادة تنشيط آلية التحقق المشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    Secretariat and logistical support for the Joint Verification Mechanism UN تقديم الدعم لأعمال الأمانة والدعم اللوجستي لآلية التحقق المشتركة
    the Joint Verification Commission did not meet owing to a lack of will of the stakeholders, and the Joint Verification Teams did not conduct any investigation UN لم تجتمع آلية التحقق المشتركة نظرا لعدم رغبة أصحاب المصلحة في ذلك ولم تجر أفرقة التحقق المشتركة أي تحقيق
    the Joint Verification Commission has not met at the political level owing to the lack of political will UN ولم تجتمع لجنة التحقق المشتركة على المستوى السياسي نظرا لعدم توفر الإرادة السياسية
    Secretariat support to the Joint Verification Commission 3 meetings of the Joint Verification Commission supported UN قدّم الدعم إلى 3 اجتماعات للجنة التحقق المشتركة
    the Joint Verification Mechanism between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo conducted 22 field missions. UN قامت آلية التحقق المشتركة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بإيفاد 22 بعثة ميدانية.
    39. During the reporting period, no meetings of the Tripartite Plus Joint Commission and the Joint Verification mechanisms took place. UN 39 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد أي اجتماعات للجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد وآليات التحقق المشتركة.
    Secretariat and logistical support to the Joint Verification Mechanism UN :: تقديم الدعم بأعمال الأمانة والدعم اللوجستي لآلية التحقق المشتركة
    In this connection, I appeal to the Governments of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo to cooperate fully within the Joint Verification Mechanism. UN وفي هذا الصدد، أناشد حكومتي رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أن تتعاونا بالكامل في إطار آلية التحقق المشتركة.
    the Joint Verification Mechanism has yet to begin functioning, however, owing to disagreement over the rank of military personnel who are to form the team. UN بيد أن آلية التحقق المشتركة لم تبدأ عملها بعد نظرا لوجود خلاف على رتبة الأفراد العسكريين الذين سيشكلون الفريق.
    The first is the Joint Verification Team (JVT), which is tasked to verify on the ground the information provided by the parties on the locations of their respective units. UN والآلية الأولى هي فريق التحقق المشترك المكلف بمهمة التحقق ميدانيا من المعلومات التي تقدمها الأطراف عن مواقع وحدات كل منها.
    I am writing to request you to designate two United Nations military personnel to participate in the Joint Verification Team which is scheduled to visit Liberia in the event a ceasefire agreement is reached by the Liberia warring parties. UN أكتب طالبا إليكم تعيين ضابطين عسكريين من ضباط الأمم المتحدة للمشاركة في أعمال فريق التحقق المشترك المقرر أن يقوم بزيارة ليبريا في حالة توصل الأطراف المتحاربة الليبرية إلى اتفاق لوقف إطلاق النار.
    3. Authorize the Executive Secretary to continue mobilizing resources to facilitate the Joint Verification Mechanism; UN 3 - نأذن للأمين التنفيذي بمواصلة تعبئة الموارد لتسهيل أعمال آلية التحقيق المشتركة الموسَّعة؛
    The meeting expressed its appreciation for the support granted to the Subcommittee by the Government of the Democratic Republic of the Congo in terms of vehicles and residential and office accommodations accorded to the Joint Verification Mechanism. UN وأعرب الاجتماع عن تقديره للدعم الذي كفلته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للجنة الفرعية بما سهلته لآلية التحقيق المشتركة من مركبات وأماكن للإقامة وأماكن للمكاتب.
    The Joint Liaison Team is a body in the Joint Verification Monitoring Mechanism that is mandated to monitor the assembly process of FNL. UN وفريق الاتصال المشترك هيئة في الآلية المشتركة للتحقق والرصد مكلَّفة برصد عملية تجميع قوات التحرير الوطنية.
    Since the Monitoring Group is also represented in the Weapons and Ammunition Management Technical Working Group, it would receive first-hand inspection reports and could provide feedback to the Joint Verification team. UN ونظرا لأن فريق الرصد ممثل أيضا في الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة، فإنه سيتلقى تقارير التفتيش مباشرة ويمكن له إبداء أي تعليقات لفريق التحقيق المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more