"the joint working paper" - Translation from English to Arabic

    • ورقة العمل المشتركة
        
    • بورقة العمل المشتركة
        
    • لورقة العمل المشتركة
        
    Mr. Bengoa, expert of the Sub—Commission, was present during the presentation of the joint working paper to the Committee and made a brief statement. UN وكان السيد خوسيه بنغوا، الخبير من اللجنة الفرعية، حاضرا أثناء عرض ورقة العمل المشتركة على اللجنة وأدلى ببيان قصير.
    In conclusion, Mr. President, my delegation wishes to restate its full sponsorship and support for the joint working paper as a step in the right direction in outlawing the deployment of nuclear weapons in outer space. UN سيدي الرئيس وفي الختام، يود وفدي أن يؤكد مجدداً على مشاركته في تقديم ورقة العمل المشتركة وتأييده التام لها بوصفها خطوة في الاتجاه الصحيح صوب حظر نشر الأسلحة النووية في الفضاء الخارجي.
    the joint working paper could also benefit from including provisions for the gathering and examination of agreed verification information as part of the operation of the dispute resolution mechanism. UN 135- كما قد تستفيد ورقة العمل المشتركة أيضاً من إدراج أحكام تتعلق بجمع المعلومات المتصلة بالتحقق المتفق عليه والتدقيق فيها كجزء من عمل آلية فض المنازعات.
    The paper suggests a conceptual framework for the elaboration of an international text on human rights and poverty, including extreme poverty, that may inform the drafting of the joint working paper in its subsequent stages. UN وتقترح ورقة العمل إطاراً مفاهيمياً لإعداد نص دولي بشأن حقوق الإنسان والفقر، بما في ذلك الفقر المدقع، قد يسترشد به في صياغة ورقة العمل المشتركة في مراحلها اللاحقة.
    56. At the present session, the Sub-Commission will have before it a note by the Secretariat (E/CN.4/Sub.2/1997/6) concerning the joint working paper on article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٦٥- وستعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، مذكرة من اﻷمين العام )E/CN.4/Sub.2/1997/6( تتعلق بورقة العمل المشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    In this context, we reiterate our support for the joint working paper of China, Russia and other delegations on PAROS, on the understanding that this proposal would constitute, along with others that have been submitted on the same subject, a useful contribution to debate once we begin negotiations in the appropriate ad hoc committee. UN وفي هذا السياق، نعلن مجدداً تأييدنا لورقة العمل المشتركة بين الصين وروسيا ووفود أخرى بشأن منع حدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي، من منطلق أن هذا الاقتراح قد يشكِّل، إلى جانب اقتراحات أخرى قُدِّمت بشأن نفس الموضوع، مساهمة مفيدة في المناقشات، حالما نبدأ المفاوضات في اللجنة المخصصة المناسبة.
    the joint working paper submitted by the delegations of China and the Russian Federation appears to be a general outline of some elements of a more complex and substantive multilateral instrument or instruments required to address this issue in all its aspects. UN يبدو أن ورقة العمل المشتركة التي تقدم بها كل من وفدي الصين والاتحاد الروسي تعرض موجزاً عاماً لبعض عناصر صك أو مجموعة صكوك متعددة الأطراف، أكثر تعقيداً وموضوعية لتناول هذه المسألة من مختلف جوانبها.
    My delegation, as a cosponsor, fully supports the joint working paper on possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN إن وفدي، بصفته مشاركاً في تقديم الاقتراح يؤيد تأييداً تاماً ورقة العمل المشتركة عن العناصر المحتملة لاتفاق قانوني دولي مقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام موجودة في الفضاء الخارجي.
    the joint working paper will be issued as document E/CN.4/Sub.2/2002/15. UN وستصدر ورقة العمل المشتركة في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2002/15.
    669. The Committee also took note of the progress that had been made on the joint working paper on article 7 of the Convention. UN ٦٦٩ - وأحاطت اللجنة علما أيضا بالتقدم المحرز في ورقة العمل المشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية.
    the joint working paper described the University's research and education activities relating to non-proliferation and disarmament education. UN وتصف ورقة العمل المشتركة الأنشطة البحثية والتعليمية التي تضطلع بها الجامعة والمتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    the joint working paper could also benefit from including provisions for the gathering and examination of agreed verification information as part of the operation of the dispute resolution mechanism. UN كما قد تستفيد ورقة العمل المشتركة أيضاً من إدراج أحكام تتعلق بجمع المعلومات المتصلة بالتحقق المتفق عليه والتدقيق فيها كجزء من عمل آلية فض المنازعات.
    Detailed ideas and further proposals in this regard are contained in the joint working paper submitted to the Conference on Disarmament by China and the Russian Federation as contained in document CD/1778. UN وترد أفكار تفصيلية ومقترحات إضافية بهذا الصدد في ورقة العمل المشتركة المقدمة إلى مؤتمر نزع السلاح من طرف الصين والاتحاد الروسي، بصيغتها الواردة في الوثيقة CD/1778.
    She also welcomed the completion of the joint working paper on article 7 of the Convention, undertaken by two members of the Committee, Mr. Ivan Garvalov and Mrs. Shanti Sadiq Ali, and two members of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Mr. José Bengoa and Mr. Mustafa Mehedi. UN ورحبت السيدة روبنسون أيضا بإكمال ورقة العمل المشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية، الذي قام به عضوان من أعضاء اللجنة هما السيد إيفان غارفالوف والسيدة شانتي صديق علي، وعضوان من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات هما السيد خوسيه بنغوا والسيد مصطفى مهدي.
    To that end, the Special Committee should pursue its consideration of the joint working paper submitted by his Government and the Russian Federation, which recommended that an advisory opinion should be requested from the International Court of Justice as to the legal consequences of the resort to the use of force by States without prior authorization by the Security Council, except in the exercise of the right of self-defence. UN لهذا الغرض، يتعين على اللجنة الخاصة أن تتابع نظرها في ورقة العمل المشتركة التي قدمتها حكومته مع الاتحاد الروسي، التي توصي بالتماس فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية المترتبة على لجوء دول ما إلى استعمال القوة دون إذن مسبق من مجلس الأمن وخارج نطاق الدفاع عن النفس.
    Detailed ideas and further proposals in this regard are contained in the joint working paper submitted to the Conference on Disarmament by China and the Russian Federation as contained in document CD/1778. UN وترد أفكار تفصيلية ومقترحات إضافية بهذا الصدد في ورقة العمل المشتركة المقدمة إلى مؤتمر نزع السلاح من طرف الصين والاتحاد الروسي، بصيغتها الواردة في الوثيقة CD/1778.
    Welcoming the cooperation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the joint working paper on article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (E/CN.4/Sub.2/1998/4), UN وإذ ترحب بتعاون لجنة القضاء على التمييز العنصري في إعداد ورقة العمل المشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (E/CN.4/Sub.2/1998/4)،
    The Sub-Commission received a progress report on the joint working paper that is being prepared by two members of the Sub-Commission together with two members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٣٢- وتلقت اللجنة الفرعية تقريراً مرحلياً بشأن ورقة العمل المشتركة الجاري إعدادها بواسطة عضوين من اللجنة الفرعية مع عضوين من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    13. The Group heard a presentation made by the delegation of Hungary on the unexploded ordnance (UXO) problem in that country, and a presentation by the GICHD and ICRC based on the joint working paper contained in CCW/GGE/I/WP.5. UN 13- واستمع الفريق إلى عرض قدمه وفد هنغاريا عن مشكلة " المعدات غير المفجرة " في بلده، وإلى عرض قدمه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية يستند إلى ورقة العمل المشتركة والمتضمنة في الوثيقة CCW/GGE/I/WP.5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more