"the jordan field office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأردن الميداني
        
    • المكتب الميداني في الأردن
        
    • الميداني في الأردن والمكتب الميداني
        
    • بمكتب الأردن الميداني
        
    • المكتب الميداني للأردن
        
    • ومكتب الأردن الميداني
        
    • والمكتب الميداني في الأردن
        
    Consider measures to enable the Jordan field office to comply with UNRWA policies and procedures regarding purchase orders UN النظر في اتخاذ تدابير تمكن مكتب الأردن الميداني من الامتثال لسياسات الأونروا وإجراءاتها بشأن أوامر الشراء
    Waivers The Board sampled 18 tenders worth $59.6 million for basic commodities at the Amman headquarters and 14 service contracts worth $0.59 million at the Jordan field office. UN أخذ المجلس عينة تألفت من 18 مناقصة بلغت قيمتها 59.6 مليون دولار للسلع الأساسية في مقر عمّان، و 14 عقدا من عقود الخدمات بلغت قيمتها 0.59 مليون دولار في مكتب الأردن الميداني.
    For example, at the Jordan field office, the members of the evaluation team were not given formal appointment letters to confirm their qualifications to carry out tender evaluations. UN ففي مكتب الأردن الميداني مثلا، لم يتلق أعضاء فريق التقييم خطاباتِ تعيين رسمية لتأكيد منحهم صلاحية إجراء تقييمات للعطاءات.
    the Jordan field office is investigating the best system solution with the procurement and inventory management system technical support team. UN ويستقصي المكتب الميداني في الأردن حاليا أفضل الحلول الحاسوبية مع فريق الدعم التقني لنظام إدارة المشتريات والموجودات بالوكالة.
    In addition, a human resource planning pilot was ongoing at the Jordan field office. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يجري تنفيذ مشروع تجريبي لتخطيط الموارد البشرية في المكتب الميداني في الأردن.
    1. the Jordan field office reported cash lost of JD 11,476.290 at the Amman training centre. UN 1 - أبلغ مكتب الأردن الميداني عن تكبد مركز التدريب في عمّان خسائر في النقدية بلغت 290 476 11 دينارا أردنيا.
    2. the Jordan field office reported that a clerk had been receiving dependency allowance for his wife although the wife was employed. UN 2 - أبلغ مكتب الأردن الميداني بأن كاتبا ظل يتلقى بدل إعالة عن زوجته رغم أنها التحقت بوظيفة.
    Falsified pay slip 4. A bank in Amman complained that a staff member at the Jordan field office had submitted a falsified pay slip to obtain a loan. UN 4 - أحال مصرفٌ في عمان شكوى مفادها أن موظفا في مكتب الأردن الميداني قدم إليه قسيمة مرتب مزورة بغرض الحصول على قرض.
    the Jordan field office did not have adequate procedures for: recording and storage of inventory, periodic reconciliation of the procurement management system and physical quantities; and timely recording of all items received. UN ولم يكن لدى مكتب الأردن الميداني الإجراءات الكافية لما يلي: تسجيل الموجودات وتخزينها، والمطابقة الدورية بين نظام إدارة المشتريات والكميات الفعلية؛ وتسجيل جميع البنود الواردة في حينه.
    106. The Board noted a total number of 74 purchase orders that had been open in the system for a period of up to six months at the Jordan field office. UN 106 - وأشار المجلس إلى وجود ما مجموعه 74 أمر شراء مسجلا في النظام لفترة تصل إلى ستة أشهر في مكتب الأردن الميداني.
    the Jordan field office informed the Board that as the fuel price changed frequently, purchase orders for fuel that could be raised in advance would be based only on approximate prices. UN وأبلغ مكتب الأردن الميداني المجلس بأنه نظرا للتغير المتكرر في سعر الوقود، فإن أوامر شراء الوقود التي تصدر مقدما تستند إلى أسعار تقريبية فحسب.
    VI.31 The Secretary-General proposes the establishment of three posts: a P-4 post of Special Assistant to the Commissioner-General, a P-4 post of Field Programme Support Officer for the Jordan field office and a P-4 post of Field Programme Support Officer in the West Bank Field Office. UN سادسا - 31 يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف: وظيفة مساعد خاص للمفوض العام برتبة ف-4، ووظيفة موظف دعم للبرامج الميدانية من أجل مكتب الأردن الميداني برتبة ف-4، ووظيفة موظف دعم للبرامج الميدانية من أجل مكتب الضفة الغربية الميداني برتبة ف-4.
    Similarly, 66 (29 per cent) of the 225 posts had been vacant at the Jordan field office for more than three months. UN وبالمثل ظلت 66 وظيفة من أصل 225 وظيفة في المكتب الميداني في الأردن شاغرة لفترة تزيد عن ثلاثة أشهر.
    In line with Agency-wide reforms, the Jordan field office increased its capacity to better plan, implement and manage its programmes. UN وتمشيا مع الإصلاحات الجارية على نطاق الوكالة، زاد المكتب الميداني في الأردن من قدرته على تحسين تخطيط برامجه، وتنفيذها وإدارتها.
    (c) The location of some assets indicated that they were in the Jordan field office when they were transferred to headquarters Amman. UN (ج) أشير إلى كون بعض الأصول موجودة في المكتب الميداني في الأردن في حين أنها نقلت إلى المقر في عمان.
    1. the Jordan field office reported three cases related to medical insurance fraud. UN 1 - أفاد المكتب الميداني في الأردن بوقوع ثلاث حالات ذات صلة بالغش في مجال التأمين الطبي.
    While procurement staff at the Jordan field office had met the requirements, that was not the case at the Gaza Strip field office. UN وفي حين استوفى موظفو المشتريات في المكتب الميداني في الأردن المواصفات المطلوبة فإن هذا لم يتحقق بالنسبة للمكتب الميداني في قطاع غزة.
    61. Furthermore, no training budget had been prepared for the biennium 2004-2005 in respect of the Jordan field office. UN 61 - وعلاوة على هذا، فإنه في حالة المكتب الميداني في الأردن لم تخصص للتدريب ميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    194. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Commissioner-General and members of his staff, as well as the staff at the Amman headquarters, the Gaza headquarters, the Jordan field office, the Gaza field office, the Lebanon field office and the Syrian Arab Republic field office. UN 194 - يود مجلس مراجعي الحسابات الإعراب عن تقديره للتعاون والمساعدة اللذين لقيهما موظفوه من المفوض العام والموظفين التابعين له، وكذلك من الموظفين في مقر عمان ومقر غزة والمكتب الميداني في الأردن والمكتب الميداني في غزة والمكتب الميداني في لبنان والمكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية.
    The Board considered that the present manual system at the workshop in the Jordan field office needed improvement, to enhance operational controls within the workshop. UN ورأى المجلس أنه لا بد من تحسين النظام اليدوي المعمول به حاليا في الورشة الموجودة بمكتب الأردن الميداني من أجل تعزيز الضوابط التشغيلية في هذه الورشة.
    This reporting was yet to be implemented at the Jordan field office, where a more informal discussion took place between the deputy field director and the recently appointed project officers. UN ونظام تقديم التقارير هذا لم يطبق حتى الآن في المكتب الميداني للأردن حيث جرت مناقشة تميل أكثر إلى كونها غير رسمية بين نائب المدير الميداني ومسؤولي المشاريع الذين تم تعيينهم مؤخرا.
    The Board made similar observations in the Gaza field office, Gaza headquarters and the Jordan field office. UN وأدلى المجلس بملاحظات مماثلة في مكتب غزة الميداني، ومقر غزة، ومكتب الأردن الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more