And in case of a meeting in a neutral location the JPSM will coordinate and liaise with the host country. | UN | وفي حالة عقد اجتماع في منطقة محايدة، تتولى الآلية السياسية والأمنية المشتركة مهام التنسيق والاتصال مع البلد المضيف. |
The outcome of the assessment mission shall be submitted to the JPSM for consideration and approval. | UN | وستقدم نتيجة بعثة التقييم إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة لتنظر فيها وتوافق عليها. |
the JPSM Secretariat will: | UN | تضطلع أمانة الآلية السياسية والأمنية المشتركة بالمهام التالية: |
3.7.1 Direct communications between the respective members of the JPSM from each sovereign state and with the JPSM secretariat; | UN | 3-7-1 اتصالات مباشرة بين أعضاء الآلية السياسية والأمنية المشتركة من كلتا الدولتين ذوي السيادة ومع أمانة الآلية. |
Rules of Procedure for the JPSM | UN | النظام الداخلي للآلية السياسية والأمنية المشتركة |
the JPSM Secretariat will publish its annual budget forecast for the coming accounting year no later than 6 months before the beginning of the accounting year. | UN | وتقوم أمانة الآلية السياسية والأمنية المشتركة بنشر توقعات الميزانية السنوية للسنة المحاسبية المقبلة في موعد لا يتجاوز 6 أشهر قبل بدء السنة المحاسبية. |
4.3 Border Demarcation: the JPSM will facilitate the work of the commission for demarcation of the border between the two sovereign states. | UN | تقوم الآلية السياسية والأمنية المشتركة بتيسير عمل مفوضية ترسيم الحدود بين الدولتين ذوي السيادة. |
The modalities for the opening of these corridors shall be agreed by the JPSM. | UN | وتوافق الآلية السياسية والأمنية المشتركة على طرائق فتح هذه الممرات. |
1. the JPSM discussed and agreed an MOU on Non-Aggression and Cooperation. | UN | 1 - بحثت الآلية السياسية والأمنية المشتركة ووافقت على مذكرة تفاهم بشأن عدم الاعتداء والتعاون |
(v) activation of the ad hoc Committee, under the JPSM, to receive and investigate complaints and allegations made by one party against the other. | UN | ' 5` تفعيل اللجنة المخصصة المنصوص عنها في الآلية السياسية والأمنية المشتركة حتى تتلقى تظلمات وادعاءات أي دولة بشأن الدولة الأخرى وتحقق فيها. |
In this regard, Council requests the AUHIP to convene a meeting of the JPSM, within ten (10) days of the adoption of the present decision; | UN | وفي هذا الصدد، يطلب المجلس من فريق التنفيذ تنظيم اجتماع مع الآلية السياسية والأمنية المشتركة في أجل مدّته الأيام العشرة التي تلي اعتماد هذا القرار؛ |
These special arrangements will be supported by the JBVMM and the Ad-Hoc Committee of the JBVMM Sector HQ, reporting to the JPSM. | UN | وستتلقى هذه الترتيبات الدعم من آلية رصد الحدود واللجنة المخصصة التابعة لها في قطاع المقر والمسؤولة أمام الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
7. Both Parties shall submit their proposals on the corridors of movement to the JPSM. | UN | 7 - ويقدم الطرفان اقتراحاتهما بشأن ممرات الحركة إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Thus the JPSM shall review the necessity of these measures every six months with a view to making recommendations to the Presidents on the need for continuation. | UN | وبناء عليه، تقوم الآلية السياسية والأمنية المشتركة باستعراض مدى ضرورة الإبقاء على هذه التدابير مرة كل ستة أشهر بغية تقديم توصيات إلى الرئيسين بشأن مدى الحاجة إلى استمرارها. |
the JPSM shall meet quarterly but can call extraordinary meetings when any problem occurs. | UN | تجتمع الآلية السياسية والأمنية المشتركة مرة كل ثلاثة أشهر، لكنها يمكن أن تدعو إلى عقد اجتماعات استثنائية في حال نشوء أي مشكلة. |
The location of the JPSM will rotate with its chair and will normally alternate between Khartoum and Juba; however, both chairs may agree to hold a JPSM: | UN | يتغير موقع الآلية السياسية والأمنية المشتركة بتغير رئيسها، ويُحدد بالتناوب بين الخرطوم وجوبا؛ بيد أنه يجوز لرئيسي الآلية الاتفاق على عقد الآلية: |
JBVMM and JBVMS and JBVMTs will refer all media/public information issues to the JPSM. | UN | وتحيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والقطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها والأفرقة المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها جميع قضايا الإعلام إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
9. The Parties agree to prepare for the JPSM in accordance with previously agreed rules of procedure as in Annex C. | UN | 9 - ويتفق الطرفان على التحضير لإنشاء الآلية السياسية والأمنية المشتركة وفقا للنظام الداخلي المتفق عليه سابقا حسبما يرد في المرفق جيم. |
11. Assist, facilitate and help to protect the demarcation teams within the SDBZ as requested by the JPSM; | UN | 11 - تقديم المساعدة والتسهيلات والعون لحماية أفرقة ترسيم الحدود داخل المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح، بناء على طلب الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
The Ad-Hoc Committee shall be formally activated by the co-chairs of the JPSM as a JPSM subcommittee with a standing secretariat. | UN | ويقوم الرئيسان المشاركان للآلية السياسية والأمنية المشتركة بتفعيل اللجنة المخصصة رسمياً باعتبارها لجنة فرعية تابعة للآلية ولها أمانة دائمة. |