"the judgement was rendered" - Translation from English to Arabic

    • وصدر الحكم
        
    • صدر الحكم
        
    the judgement was rendered in the absence of the accused, who had been expelled from the courtroom by order of the military prosecutor. UN وصدر الحكم في غياب المتهم إذ إن هذا الأخير قد طُرد من قاعة المحكمة بأمر من المدعي العسكري.
    The trial commenced on 28 April 2008 and the judgement was rendered on 30 May 2013. UN وبدأت المحاكمة في 28 نيسان/ أبريل 2008، وصدر الحكم في 30 أيار/مايو 2013.
    The trial commenced on 18 August 2011 and the judgement was rendered on 29 November 2012. UN وقد بدأت المحاكمة في 18 آب/أغسطس2011، وصدر الحكم في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    28. the judgement was rendered on 30 May 2013. UN 28 - صدر الحكم في 30 أيار/مايو 2013.
    30. the judgement was rendered on 29 November 2012. UN 30 - صدر الحكم في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The trial commenced on 26 February 2010 and the judgement was rendered on 12 December 2012. UN وقد بدأت المحاكمة في 26 شباط/فبراير 2010، وصدر الحكم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The trial commenced on 14 September 2009 and the judgement was rendered on 27 March 2013. UN وقد بدأت المحاكمة في 14 أيلول/ سبتمبر 2009، وصدر الحكم في 27 آذار/مارس 2013.
    the judgement was rendered on 26 February 2009. UN وصدر الحكم في هذه القضية في 26 شباط/فبراير 2009.
    the judgement was rendered on 14 September, and the accused was sentenced to pay a fine of Euro7,000. UN وصدر الحكم في 14 أيلول/سبتمبر وحُكم على المتهمة بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو.
    the judgement was rendered on 5 December 2003. UN وصدر الحكم في 5 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    the judgement was rendered on 24 July 2009, in which Šešelj was convicted of contempt of the Tribunal and sentenced to 15 months of imprisonment. UN وصدر الحكم في 24 تموز/يوليه 2009 وجد فيه سيسيلج مذنبا بانتهاك حرمة المحكمة وحُكم عليه بالسجن لمدة 15 شهراً.
    The trial commenced on 29 May, and the judgement was rendered on 24 July. UN وبدأت المحاكمة في 29 أيار/مايو وصدر الحكم في 24 تموز/يوليه.
    the judgement was rendered on 17 December 2008. UN وصدر الحكم في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    the judgement was rendered on 14 September, and the accused was sentenced to pay a fine of Euro7,000. UN وصدر الحكم في 14 أيلول/سبتمبر وحكم على المتهمة بدفع غرامة قدرها 000 7 يورو.
    the judgement was rendered on 7 July 2006. UN وصدر الحكم في 7تموز/يوليه 2006.
    the judgement was rendered on 3 March 2000. UN وصدر الحكم في 3 آذار/مارس 2000.
    the judgement was rendered on 2 November 2001. Miroslav Kvočka was sentenced to seven years' imprisonment, Dragoljub Prcač to five years and Milojica Kos to six years. UN وصدر الحكم في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، حيث حُكم على ميروسلاف كفوتشكا بالسجن لمدة 7 سنوات، وعلى دراغوليوب بيركاتش بالسجن لمدة 5 سنوات، وعلى ميلوييكا كوس بالسجن لمدة 6 سنوات.
    31. the judgement was rendered on 12 December 2012. UN 31 - صدر الحكم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    32. the judgement was rendered on 27 March 2013. UN 32 - صدر الحكم في 27 آذار/مارس 2013.
    34. the judgement was rendered on 29 May 2013. UN 34 - صدر الحكم في 29 أيار/مايو 2013.
    41. the judgement was rendered on 6 September 2011. UN 41 - صدر الحكم في 6 أيلول/سبتمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more