"the judges of the tribunals" - Translation from English to Arabic

    • لقضاة المحكمتين
        
    • قضاة المحكمتين
        
    • وقضاة المحكمتين
        
    • لأعضاء محكمة العدل الدولية
        
    Privileges and immunities of the judges of the Tribunals UN الامتيازات والحصانات الممنوحة لقضاة المحكمتين
    The Group also believed in the principle of equity between the benefits offered to the judges of the Tribunals and those offered to members of the International Court of Justice. UN وتؤمن المجموعة أيضا بمبدأ المساواة بين الاستحقاقات الممنوحة لقضاة المحكمتين وتلك الممنوحة لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    V. Privileges and immunities of the judges of the Tribunals UN الخامس - الامتيازات والحصانات الممنوحة لقضاة المحكمتين
    the judges of the Tribunals are non-staff officials. UN على أن قضاة المحكمتين ليسوا من الموظفين.
    According to the Secretary-General, the implementation of a pension scheme designed to take into consideration the prior employment of the members of the Court and the judges of the Tribunals could face legal and practical difficulties. UN واستنادا إلى الأمين العام، فإن تنفيذ أي نظام للمعاشات التقاعدية يضع في الاعتبار الوظائف السابقة لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين قد يواجه مصاعب قانونية وعملية.
    III. Background information on the pension benefits of the judges of the Tribunals UN ثالثا - معلومات أساسية عن استحقاقات المعاش التقاعدي المخصصة لقضاة المحكمتين
    (j) Pensions in payment should also be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals. UN (ي) أن يعدَّل مستوى المعاشات الجاري صرفها أيضا عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لقضاة المحكمتين.
    18. The Secretary-General would also recall some principles which he deems should be taken into consideration in arriving at a revised system for calculating the pensions of the members of the International Court of Justice and, in turn, the judges of the Tribunals. UN 18 - ويشير الأمين العام أيضا إلى بعض المبادئ التي يرى أنه ينبغي مراعاتها في التوصل إلى نظام منقح لحساب المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية، وبالتالي، لقضاة المحكمتين الدوليتين.
    16. In paragraph 27 of his report A/62/538/Add.2 and Corr.1, the Secretary-General proposed the following vis-à-vis the pension benefits for the judges of the Tribunals: UN 16 - واقترح الأمين العام في الفقرة 27 من تقريره A/62/538/Add.2 و Corr.1 ما يلي فيما يتعلق باستحقاقات المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمتين:
    78. Under the authority of the Executive Director, the Principal Registrar is responsible for the coordination of the substantive, technical and administrative support to the judges of the Tribunals. UN 78 - ويتولى رئيس القلم، الذي يعمل تحت سلطة المديرة التنفيذية، المسؤولية عن تنسيق الدعم الفني والتقني والإداري المقدم لقضاة المحكمتين.
    23. In section VIII, paragraph 4, of its resolution 53/214, the General Assembly approved the recommendations of the Advisory Committee on, inter alia, the other conditions of service of the judges of the Tribunals. UN 23 - وقد وافقت الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء ثامنا من قرارها 53/214 على توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة، في جملة أمور، بشروط الخدمة الأخرى لقضاة المحكمتين.
    Current status of the judges of the Tribunals UN المركز الحالي لقضاة المحكمتين
    84. Under the authority of the Executive Director, the Principal Registrar is responsible for the coordination of the substantive, technical and administrative support to the judges of the Tribunals. UN 84 - ويتولى رئيس القلم، الذي يعمل تحت سلطة المديرة التنفيذية، المسؤولية عن تنسيق الدعم الفني والتقني والإداري المقدم لقضاة المحكمتين.
    In section VIII, paragraph 5, of its resolution 53/214 the Assembly also approved the travel and subsistence regulations of the judges of the Tribunals contained in annex III to the report of the Secretary-General (A/52/520). UN وقررت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 5 من الجزء الثامن من قرارها 53/214 أنظمة السفر والإقامة لقضاة المحكمتين الدوليتين الواردة في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام (A/52/520).
    53. In its resolution 53/214, the General Assembly approved the travel and subsistence regulations for the judges of the Tribunals contained in annex III to the report of the Secretary-General (A/52/520). UN 53 - ووافقت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 53/214 على أنظمة السفر والإقامة لقضاة المحكمتين الدوليتين الواردة في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام (A/52/520).
    55. The Secretary-General notes that the Organization has made provisions for the judges of the Tribunals, upon their appointment, to participate in an appropriate United Nations medical insurance plan in accordance with the relevant administrative rules and procedures, at full premium. UN 55 - ويلاحظ الأمين العام أن المنظمة قد وضعت أحكاما لقضاة المحكمتين الدوليتين، عند تعيينهم، للمشاركة في خطة ملائمة للتأمين الطبي بالأمم المتحدة وفقا للقواعد والإجراءات الإدارية ذات الصلة، مع دفع القسط الكامل للتأمين.
    The appointment of all of the judges of the Tribunals was also welcomed. UN كما جرى الترحيب بتعيين جميع قضاة المحكمتين.
    The Offices of the Prosecutor of the two Tribunals conduct investigations, prepare indictments and present prosecutions before the judges of the Tribunals. UN ويقوم مكتبا المدعي العام لكل من المحكمتين بإجراء التحقيقات وإعداد لوائح الاتهام وتقديم الادعاءات إلى قضاة المحكمتين.
    2. In the same resolution, the General Assembly decided that the judges of the Tribunals were to be appointed by the Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council. UN ٢ - وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن يتم تعيين قضاة المحكمتين من قبل الجمعية وبتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    Lastly, he emphasized that the outcome of the discussions on the pension scheme for the members of the Court and the judges of the Tribunals would not constitute a precedent for any other category of judges working within the United Nations system. UN واختتم كلمته بالتشديد على ألا تشكل نتائج المناقشات حول نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين سابقة لأية فئة أخرى من القضاة الذين يعملون داخل منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more