"the judicial code" - Translation from English to Arabic

    • المدونة القضائية
        
    • قانون القضاء
        
    • القانون القضائي
        
    • قانون النظام القضائي
        
    • قانون التنظيم القضائي
        
    • والقانون القضائي
        
    Territorial organization: article 66 of the Judicial Code establishes that the territory of the Republic has four judicial districts. UN التقسيم: تنص المدونة القضائية في المادة ٦٦ منها على أن يقسم إقليم الجمهورية إلى أربع مناطق قضائية.
    First, it plays the role of investigating judge in the pre-trial phase, in accordance with article 2007 of the Judicial Code: UN إذ أنه يؤدي، من ناحية، مهمة قاضي التحقيق في المرحلة التمهيدية حسبما تنص عليه المادة ٢٠٠٧ من المدونة القضائية:
    The State party referred to articles 94, 95 and 97 the Constitution and article 11 of the Judicial Code. UN وأشارت الدولة الطرف إلى المواد 94 و95 و97 من الدستور والمادة 11 من قانون القضاء.
    The State party referred to articles 94, 95 and 97 the Constitution and article 11 of the Judicial Code. UN وأشارت الدولة الطرف إلى المواد 94 و95 و97 من الدستور والمادة 11 من قانون القضاء.
    The subject is dealt with in a number of legislative provisions contained in the Judicial Code, namely: Article 2496. UN وقد تمت بلورة هذا الموضوع بواسطة عدة أحكام تشريعية ترد في القانون القضائي ومن بينها ما يلي:
    5.2 With regard to the allegation that the proceedings were unduly prolonged, the author maintains that article L 7811 of the Judicial Code in fact establishes a highly restrictive, or even unworkable, form of State responsibility. UN 5-2 وفيما يتعلق بالشكوى المبنية على تجاوز الإجراءات للمدة المعقولة، يرى صاحب البلاغ أن المادة L 781-1 من قانون النظام القضائي تنشئ في الواقع نظاماً لمسؤولية الدولة بالغ التقييد، بل من المستحيل تطبيقه.
    the Judicial Code gives the Office two roles in criminal proceedings. UN وتخول المدونة القضائية البنمية لمكتب المدعي العام الجمع بين وظيفتين في اﻹجراءات الجنائية.
    Second, it acts as public prosecutor, in accordance with articles 1976 and 2206 of the Judicial Code. UN ومن ناحية أخرى يجوز له العمل كمدع عام حسبما تنص عليه المادتان ١٩٧٦ و ٢٢٠٦ من المدونة القضائية.
    Thus, paragraph 15 of article 98 of the Judicial Code provides as follows: UN وتنص هذه المجموعة من اﻷفكار في الفقرة ١٥ من المادة ٩٨ من المدونة القضائية على ما يلي:
    If the person reappears after the decision to declare absence has been handed down and become final, that decision may be rectified in accordance with article 101 of the Civil Code and articles 1383 to 1385 of the Judicial Code. UN وإذا ظهر شخص بعد القرار النهائي للإعلان عن الاختفاء، يمكن تصحيح القرار وفقاً للمادة 101 من القانون المدني والمواد من 1383 إلى 1385 من المدونة القضائية.
    An appeal to vacate a judgement for error of law in this case was lodged on the grounds that article 80 of the Chilean Constitution, articles 1 and 5 of the Judicial Code and articles 14 and 1462 of the Civil Code had been breached. UN قُدِّم استئناف لإلغاء الحكم الصادر في هذه القضية بسبب ارتكاب خطأ قانوني، إذ إنَّ فيه مخالفة للمادة 80 من الدستور الشيلي والمادتين 1 و5 من المدونة القضائية والمادتين 14 و1462 من القانون المدني.
    283. The rules applicable to cases of missing persons are laid down in articles 112 to 125 of the Civil Code and articles 1226 and 1227 of the Judicial Code. UN 283- وتحدد المواد من 112 إلى 125 من القانون المدني والمادتان 1226 و1227 من المدونة القضائية القواعد القابلة للتطبيق فيما يتعلق باختفاء الأشخاص.
    the Judicial Code provides for four types of ordinary court: resident tribunals, courts of first instance, courts of appeal and the Supreme Court. UN وينص قانون القضاء على أربعة أنواع من المحاكم العادية: محاكم المقر، ومحاكم الدرجة الأولى، ومحاكم الاستئناف، والمحكمة العليا.
    113. The Council is provided for by articles 209 to 218 of the Judicial Code. UN 113- تنص عليه المواد 209 إلى 218 من قانون القضاء.
    101. Article 188 of the Judicial Code states that in criminal matters the Office of the Public Prosecutor investigates offences committed within the territory of the Republic, receives reports, conducts all examination proceedings and refers cases to the courts. UN 101- ويحدد قانون القضاء في مادته 188 بأنه في مجال الزجر، تقوم النيابة العامة بالتحري عن الجرائم المرتكبة في أراضي الجمهورية، وتتلقى البلاغات، وتقوم بجميع أعمال التحقيق، وترفع الدعوى أمام القضاء.
    Article 1995 of the Judicial Code states: UN وفيما يلي نص المادة 1995 من القانون القضائي:
    Article 2. A fifth paragraph shall be added to article 127 of the Judicial Code, as follows: UN المادة 2 - يُضاف البند 5 إلى المادة 127 من القانون القضائي كالتالي:
    The Ministry will send the requests received to the Chamber IV (Sala de Negocios Generales) of the Supreme Court of Justice in accordance with article 101, section 3 of the Judicial Code. UN تبعث الوزارة الطلبات التي تلقتها إلى الدائرة الرابعة للشؤون العامة التابعة لمحكمة العدل العليا عملا بالفقرة الفرعية 3 من المادة 101 من القانون القضائي.
    The Committee also notes the author's contention that the remedy provided under article L 7811 of the Judicial Code is restrictive and ineffective. UN كما أحاطت اللجنة علماً بحجج صاحب البلاغ الذي يصف وسيلة الانتصاف المنصوص عليها في المادة L 781-1 من قانون النظام القضائي بأنها تقييدية وغير فعالة.
    In the Committee's view, the author has failed to substantiate sufficiently his arguments in rebuttal of the State party's claim that article L 7811 of the Judicial Code provided an effective remedy. UN وترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يدعم بصورة كافية حجته المعارضة لشرح الدولة الطرف الذي يشير إلى أن المادة L 781-1 من قانون النظام القضائي تنص على وسيلة انتصاف فعالة.
    They assert that article L 7811 of the Judicial Code in fact establishes a highly restrictive, unworkable form of State responsibility. UN ويؤكدان أن المادة لام 781-1 من قانون التنظيم القضائي تؤسس مسؤولية الدولة تأسيساً بالغ التقييد وغير عملي.
    The Judicial Reform Commission has proposed a reform of the criminal code and the Judicial Code. UN وقد اقترحت لجنة الإصلاح القضائي إصلاحا للقانون الجنائي والقانون القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more