"the judicial service commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الخدمات القضائية
        
    • لجنة الخدمة القضائية
        
    • لجنة السلك القضائي
        
    • المفوضية المعنية بالجهاز القضائي
        
    • لجنة القضاء
        
    • مفوضية الجهاز القضائي
        
    • ولجنة الخدمات القضائية
        
    • لجنة الجهاز القضائي
        
    :: Enhancement of the capacity of the Judicial Service Commission to ensure the independence of the judiciary UN :: تعزيز قدرة لجنة الخدمات القضائية على ضمان استقلالية السلطة القضائية
    The Government's proposal to merge the Judicial Service Commission with the Magistrates' Commission should also be addressed in this context. UN وينبغي أيضاً التصدي في هذا السياق إلى اقتراح الحكومة المتعلق بالدمج بين لجنة الخدمات القضائية ولجنة القضاة.
    26. The Committee recommends that the Judicial Service Commission be directed to use its authority to appoint women as judges and magistrates. UN 26 - وتطلب اللجنة أن توجه تعليمات إلى لجنة الخدمات القضائية باستخدام سلطتها لتعيين النساء قاضيات وموظفات في سلك القضاء.
    Member of the Judicial Service Commission from 1992 to 1995. UN عضو في لجنة الخدمة القضائية مـن 1992 إلى 1995.
    On the advice of the Judicial Service Commission, the Governor appoints judges and magistrates. UN ويعين الحاكم القضاة وقضاة الصلح بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية.
    Magistrates are appointed by the Judicial Service Commission. UN وتقوم لجنة السلك القضائي بتعيين قضاة الصلح.
    The Judicial Service Commission: UN المفوضية المعنية بالجهاز القضائي:
    Other Judges to these Courts are appointed by the President who constitutionally is obliged to act in accordance with the recommendation of the Judicial Service Commission. UN ويعيّن الرئيس القضاة الآخرون في هاتين المحكمتين وهو ملزم بموجب الدستور بالتصرف وفقاً لتوصية لجنة القضاء في هذا الصدد.
    Under the Transitional Constitution, the Judicial Service Commission oversees the administration of justice, guarantees the independence of the judiciary, and serves as the highest disciplinary authority. UN بموجب الدستور الانتقالي، تشرف لجنة الخدمات القضائية على إقامة العدل وتكفل استقلال القضاء، وتعمل كهيئة تأديبية عليا.
    the Judicial Service Commission appointed sub-committees for each level of court, which prepared an opinion on the appointment and dismissal of judges. UN وقد شكلت لجنة الخدمات القضائية لجاناً فرعية لكل مستوى من مستويات المحاكم، وهي تقوم بإعداد الرأي بشأن تعيين القضاة وعزلهم.
    2000-present Member of the Judicial Service Commission. UN 2000 إلى الآن عضو لجنة الخدمات القضائية.
    Role on the Judicial Service Commission UN الدور الذي كلف به في لجنة الخدمات القضائية
    The State party should take effective measures to reform the composition and the functioning of the Judicial Service Commission (JSC). UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لإصلاح تشكيل لجنة الخدمات القضائية وأدائها.
    On the advice of the Judicial Service Commission, the Governor appoints judges and magistrates. UN ويعين الحاكم القضاة وقضاة الصلح بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية.
    On the advice of the Judicial Service Commission, the Governor appoints judges and magistrates. UN ويعين الحاكم القضاة وقضاة الصلح بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية.
    This provision has already been adhered to in the Judicial Service Commission. UN وقد تم بالفعل التقيد بهذا الحكم في لجنة الخدمة القضائية.
    Local Court justices are appointed by the Judicial Service Commission. UN وقضاة المحاكم المحلية تعينهم لجنة الخدمة القضائية.
    (b) In accordance with the recommendation of the Judicial Service Commission and approval of the Council of States the President issued on 24 December 2005, a Republican Decree appointing the President and members of the Constitutional Court. UN (ب) طبقا لتوصية المفوضية المعنية بالجهاز القضائي وموافقة مجلس الولايات، أصدر الرئيس مرسوما جمهوريا في 24 كانون الأول/ديسمبر 2005 بتعيين رئيس وأعضاء المحكمة الدستورية.
    the Judicial Service Commission is constituted every 3 years; the Chancellor of the Judiciary is Chairman in compliance with the constitution. UN ويعاد تشكيل لجنة القضاء كل ثلاث سنوات، ويترأسها المستشار العدلي وفقاً لأحكام الدستور.
    The Governor, with the prior approval of a Secretary of State, may disregard the advice of the Judicial Service Commission in any case where he judges that compliance with that advice would prejudice the British monarch's service. UN ويجوز للحاكم، بموافقة مسبقة من وزير دولة، أن يتجاهل مشورة مفوضية الجهاز القضائي في أية حالة يرى فيها أن اتباع تلك المشورة من شأنه الانتقاص من ' ' خدمة``(3) ملكة بريطانيا.
    15. Paragraphs 49 and 51 of the report referred to the courts and the Judicial Service Commission. UN 15 - واستطرد يقول إن الفقرتين 49 و 51 تشيران إلى المحاكم ولجنة الخدمات القضائية.
    Supreme Court and Court of Appeal judges can be removed on grounds of incompetence or misdemeanour by a majority of Parliament, whereas High Court judges can be removed only by the Judicial Service Commission consisting of the Chief Justice and two Supreme Court judges. UN ويمكن فصل قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف لعدم الكفاءة أو لارتكاب الجنح، بتصويت أغلبية أعضاء البرلمان، في حين أنه لا يمكن فصل قضاة المحكمة العليا إلا في إطار لجنة الجهاز القضائي التي تتألف من رئيس القضاة وقاضيين من قضاة محكمة التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more