"the judicial services commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الخدمات القضائية
        
    Such appointments were currently the mandate of the Judicial Services Commission, formed one year earlier. UN وأصبحت هذه التعيينات حالياً من صلاحيات لجنة الخدمات القضائية التي شكِّلت منذ عام مضى.
    Magistrates courts were established under, and governed by, the Courts Act 1980. They are presided over by a lay magistrate or Senior Magistrate appointed by the Judicial Services Commission. UN منشأة وخاضعة لقانون المحاكم لعام 1980، وهي تنعقد برئاسة قاض عادي أو قاض أقدم من تعيين لجنة الخدمات القضائية.
    The President of the Court of Appeal should be a member of the Judicial Services Commission. UN وينبغي أن يكون رئيس محكمة الاستئناف عضواً في لجنة الخدمات القضائية.
    the Judicial Services Commission should have a broad representation, including members of academia, law society and civil society. UN وينبغي أن تمثَّل في لجنة الخدمات القضائية قطاعات كثيرة بما فيها الأوساط الأكاديمية ونقابة المحامين والمجتمع المدني.
    The establishment of the Judicial Appointments and Discipline Panel to replace the Judicial Services Commission. UN إنشاء لجنة التعيينات القضائية والانضباط لتحل محل لجنة الخدمات القضائية.
    The Government also made the first direct appointment of a judge by the executive Government without the recommendation of the Attorney General or the Judicial Services Commission. UN كما قامت الحكومة التنفيذية بأول تعيين مباشر لقاضٍ دون توصية من النائب العام أو لجنة الخدمات القضائية.
    Whilst being a member of the Supreme Court I was appointed in 1991 to serve as a member of the Judicial Services Commission by late President Premadasa. UN بينما كنت عضوا في المحكمة العليا، عُينت في عام ١٩٩١ من قبل الرئيس الراحل بريماداسا للعمل كعضو في لجنة الخدمات القضائية.
    Pursuant to section 106 of the Constitution, the President appoints Judges of the Supreme Court, Justices of Appeal and Judges of the High Court following recommendations from the Judicial Services Commission and consultations with the Attorney-General. UN ويعين رئيس الدولة، بموجب المادة 106 من الدستور، قضاة المحكمة العليا وقضاة محكمة الاستئناف وقضاة المحكمة الابتدائية بناء على توصيات لجنة الخدمات القضائية وبعد التشاور مع النائب العام.
    With respect to all other judicial officers appointed by the Judicial Services Commission, remuneration is determined by the Judicial Services Commission following consultations with the Prime Minister and the Attorney-General. UN أما مكافأة جميع الموظفين القضائيين الآخرين المعينين من قبل لجنة الخدمات القضائية، فتحدد من قبل لجنة الخدمات القضائية بعد التشاور مع رئيس الوزراء والنائب العام.
    That engagement highlighted the importance of rapidly establishing the Judicial Services Commission and of rebuilding a qualified judiciary with the capacity to interpret the Provisional Constitution. UN وأبرزت هذه المحادثات أهمية الإسراع بإنشاء لجنة الخدمات القضائية وأهمية إعادة بناء سلطة قضائية مؤهلة وقادرة على تفسير الدستور المؤقت.
    He believes that he was transferred for not having complied with an order of the Judicial Services Commission (JSC) to have a loud speaker system removed by police from a meeting attended by the then opposition leader. UN ويعتقد أنه نُقل لأنه لم يمتثل أمراً صادراً عن لجنة الخدمات القضائية بأن تقوم الشرطة بإزالة نظام لمكبرات الصوت من قاعة عُقد فيها اجتماع حضره زعيم المعارضة آنذاك.
    101. Ms. Muhammad said that judges and magistrates were currently appointed by the Judicial Services Commission, which had begun functioning quite recently. UN 101 - السيدة محمد: قالت إن لجنة الخدمات القضائية هي التي تتولى حالياً تعيين قضاة المحاكم الجزئية والرئيسية وقد بدأت عملها مؤخراً.
    The High Court of Zanzibar is presided over by judges appointed by the President of Zanzibar upon recommendation by the Judicial Services Commission. UN ويرأس المحكمة العليا لزنجبار قضاة يعيِّنهم رئيس زنجبار بناءً على توصية من لجنة الخدمات القضائية().
    10. The judges of the High Court and the Court of Appeal were appointed by the President on the recommendation of the Chief Justice and the Judicial Services Commission which also appointed judges in lower courts. UN ٠١- وردا على سؤال من اﻷسئلة المطروحة بشأن السلطة القضائية، أشار السيد مالامبوغي إلى أن رئيس الجمهورية يقوم بتعيين قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف بتوصية من رئيس المحكمة العليا ولجنة الخدمات القضائية، في حين تقوم لجنة الخدمات القضائية بتعيين قضاة المحاكم الجزئية.
    29. Regarding the Judiciary, CSO HRTF stated that the Government's decision in 2010, to abolish the Judicial Services Commission and to repeal the Judicial Services Commission Act was an example of the interference of the Executive with judicial independence. UN 29- فيما يتعلق بالجهاز القضائي، أشارت منظمة المجتمع المدني إلى أن قرار الحكومة الصادر في عام 2010 بإلغاء لجنة الخدمات القضائية وإلغاء قانون لجنة الخدمات القضائية مثال على تدخل السلطة التنفيذية في استقلالية القضاء.
    35. The procedures and processes followed in removing judicial officers is similar to that of the removal of the Chief Justice and the President of the Court of Appeal except that when removing judicial officers, the President acts on the advice of the Judicial Services Commission to institute investigations by a Tribunal or Medical Board. UN 35- وتشبه إجراءات وعمليات عزل الموظفين القضائيين إجراءات وعمليات عزل رئيس القضاة ورئيس محكمة الاستئناف، إلا أنه عند عزل الموظفين القضائيين يتصرف رئيس الدولة بناء على مشورة لجنة الخدمات القضائية فيما يتعلق بإجراء تحقيقات تضطلع بها محكمة أو مجلس طبي.
    74. Whereas subordinate courts (i.e. Primary Courts, the District Courts, Regional Magistrates' Courts) are presided over by magistrates appointed by the Judicial Services Commission, the High Court of Zanzibar is headed by the Chief Justice of Zanzibar appointed by the President of Zanzibar. UN 74- وفي حين أن المحاكم الأقل درجة (أي المحاكم الابتدائية، ومحاكم المقاطعات، ومحاكم الصلح الإقليمية) يرأسها قضاة صلح تعيِّنهم لجنة الخدمات القضائية()، يرأس المحكمة العليا لزنجبار رئيس القضاة الذي يعينه رئيس زنجبار.
    76. Whereas the Primary Courts, District Courts and Resident Magistrates' Courts are presided over by magistrates appointed by the Judicial Services Commission of Tanzania, the Judges of the High Court and the Justices of (the Court of) Appeal are appointed by the President of the United Republic, in consultation with the Judicial Services Commission of Tanzania. UN 76- وفي حين أن المحاكم الابتدائية والمحاكم المحلية ومحاكم القضاة المقيمين يرأسها قضاة صلح معيَّنين من لجنة الخدمات القضائية في تنزانيا()، يعيَّن قضاة المحكمة العليا وقضاة (محكمة) الاستئناف من قِبل رئيس الجمهورية المتحدة بالتشاور مع لجنة الخدمات القضائية في تنزانيا().
    44. On 19 December, the Ministry of Justice, the Judiciary, the United Nations and the International Development Law Organization launched a new six-month rule of law project, funded by the European Union, Luxembourg and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, for the establishment of the Judicial Services Commission and a Legal Policy and Drafting Unit in the Ministry of Justice. UN 44 - وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت وزارة العدل وجهاز القضاء والأمم المتحدة والمنظمة الدولية لقانون التنمية مشروعا جديدا لسيادة القانون مدته ستة أشهر تولى تمويله الاتحاد الأوروبي ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لإنشاء لجنة الخدمات القضائية ووحدة للسياسات القانونية وصياغة مشاريع القوانين في وزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more