"the justice sector reform" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح قطاع العدل
        
    • إصلاح قطاع العدالة
        
    incorporating NGOs into the justice sector reform programmes UN :: إدارة المنظمات غير الحكومية في برامج إصلاح قطاع العدل
    The adoption of the justice sector reform policy included directives for the management of the penitentiary system. UN وشمل اعتماد سياسة إصلاح قطاع العدل توجيهات لإدارة نظام السجون.
    With approximately 70% of the population of Sierra Leone having no access to the formal justice system, the justice sector reform Strategy aims to strengthen the quality of Local Courts and the administration of justice by Paramount and Local Chiefs. UN بالنظر إلى عدم تمكن قرابة 70 في المائة من سكان سيراليون من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، فإن استراتيجية إصلاح قطاع العدل ترمي إلى تعزيز نوعية المحاكم المحلية وإقامة العدالة من قبل رؤساء القبائل والرؤساء المحليين.
    The Peacebuilding Commission has highlighted the justice sector reform and investment plan as a critical strategy for additional support to the sector UN ركزت لجنة بناء السلام على إصلاح قطاع العدالة وخطة الاستثمار فيه باعتبارهما استراتيجية أساسية لتقديم مزيد من الدعم لهذا القطاع
    Currently the Government has been implementing the justice sector reform Strategy 2008-2010. UN وتنفذ الحكومة حالياً استراتيجية إصلاح قطاع العدالة للفترة 2008-2010.
    48. the justice sector reform strategy in Bosnia and Herzegovina expired at the end of 2013. UN ٤٨ - انتهت المدة المحددة لاستراتيجية إصلاح قطاع العدل في البوسنة والهرسك في أواخر عام 2013.
    51. The implementation of the justice sector reform strategy in Bosnia and Herzegovina for 2008-2012 still suffers from a lack of political will. UN 51 - ما زال تنفيذ استراتيجية إصلاح قطاع العدل في البوسنة والهرسك للفترة 2008-2012 يعاني من انعدام الإرادة السياسية.
    Within its mandate, UNOCI will continue to play a lead role in the steering committee for the justice sector reform and its execution cell tasked with developing and implementing a justice reform strategy. UN وستواصل العملية، في حدود ولايتها، الاضطلاع بدور قيادي في كل من لجنة توجيه إصلاح قطاع العدل وخلية التنفيذ المنبثقة عنها والمكلفة بمهمة وضع وتنفيذ استراتيجية لإصلاح قطاع العدالة.
    The programming for the justice sector reform in the provinces is to be done in line with the overall strategy, while the mandate for the Provincial Justice Coordination Mechanism is detailed in a planning document submitted for the consideration of the Rome Conference. UN وسيوضع برنامج إصلاح قطاع العدل في المقاطعات على نحو يتماشى والاستراتيجية العامة، بينما ترد تفاصيل ولاية آلية تنسيق قطاع العدل في المقاطعات في وثيقة تخطيط عُرضت على مؤتمر روما لينظر فيها.
    (i) Agree on the priorities for the justice sector reform as defined by the Afghan Justice Institutions and presented in Rome in the Government's Justice Sector Priorities. UN ' 1` يتفقان على أولويات إصلاح قطاع العدل على النحو الذي تحدده مؤسسات قطاع العدل الأفغانية وكما عرضت على مؤتمر روما بصفتها أولويات قطاع العدل الخاصة بالحكومة.
    The programming for the justice sector reform in the provinces is to be done in line with the overall strategy, while the mandate for the Provincial Justice Coordination Mechanism (PJCM) is detailed in a planning document submitted for the consideration of the Rome Conference. UN ويتعين أن تعتمد برامج إصلاح قطاع العدل في المحافظات بما يتماشى والاستراتيجية العامة، فيما ترد ولاية آلية تنسيق قطاع العدل في المحافظات مفصلة في وثيقة تخطيط عرضت على نظر مؤتمر روما.
    13. Ms. Pipan (European Community) said that the European Union welcomed the justice sector reform and investment plan in Sierra Leone. UN 13 - السيدة بيبان (الجماعة الأوروبية): قالت إن الاتحاد الأوروبي يرحب بخطة الاستثمار في إصلاح قطاع العدل بسيراليون.
    It undertook to implement the recommendations within the framework of a three-year justice sector reform strategy and on 19 February 2008, the Government launched the justice sector reform Strategy and Investment Plan 2008-2010. UN وتعهدت الحكومة بتنفيذ هذه التوصيات في إطار استراتيجية ثلاثية السنوات لإصلاح قطاع العدل، وفي 19 شباط/فبراير 2008، بدأت الحكومة استراتيجية إصلاح قطاع العدل وخطة الاستثمار للفترة 2008-2010.
    38. At the sixth Ministerial Conference on the implementation of the justice sector reform Strategy in Bosnia and Herzegovina for the period from 2008 to 2012, convened on 26 July 2011, stakeholders supported the initial recommendations of the first session of the European Union structured dialogue. UN 38 - خلال المؤتمر الوزاري السادس لتنفيذ " استراتيجية إصلاح قطاع العدل في البوسنة والهرسك في الفترة من 2008 إلى 2012 " ، المعقود في 26 تموز/يوليه 2011، أعلنت الأطراف المعنية تأييدها للتوصيات الأولية للجلسة الأولى من الحوار المنهجي برعاية الاتحاد الأوروبي.
    This post will become part of the new Rule of Law Liaison and Coordination Cell within the Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section, where the Officer will provide direct technical support to the Cell in order to ensure that the national prison service forms part of the justice sector reform. UN وستصبح هذه الوظيفة جزءا من الخلية الجديدة المعنية بالاتصال والتنسيق في مجال سيادة القانون داخل القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون، حيث سيقدم الموظف الدعم التقني المباشر اللازم للخلية من أجل كفالة أن تشكل دائرة السجون الوطنية جزءا من عملية إصلاح قطاع العدل.
    the justice sector reform Strategy and Investment Plan (JSRSIP) (2008-2010) was revised and the Government is currently operating under the new JSRSIP II (2011-2014) which was approved by Cabinet in July 2014. UN نُقّحت استراتيجية إصلاح قطاع العدل وخطة الاستثمار (2008-2010) وتعمل الحكومة حاليا بموجب النسخة الثانية لتلك الاستراتيجية (2011-2014) التي أقرّها مجلس الوزراء في تموز/يوليه 2014.
    2. Please provide information on the achievements of the justice sector reform Strategy (2008-2010), in particular measures taken to enhance women's effective access to justice, especially for vulnerable groups of women such as illiterate women and women in rural areas, including through awareness-raising and outreach campaigns. UN 2 - يرجى تقديم معلومات عن إنجازات استراتيجية إصلاح قطاع العدل (2008-2010)، ولا سيما التدابير المتخذة لتعزيز وصول المرأة إلى العدالة بصورة فعالة، خصوصا للفئات الضعيفة من النساء، مثل النساء الأميات والنساء في المناطق الريفية، بما في ذلك من خلال حملات التوعية والدعوة.
    65. The current justice sector reform strategy in Bosnia and Herzegovina, which initially was planned for the period of 2008-2012, was extended through 2013 and on 5 February the ninth conference of all ministers of justice adopted the Fourth Revised Action Plan for Implementation of the justice sector reform Strategy. UN 65 - جرى تمديد الاستراتيجية الوطنية الحالية لإصلاح قطاع العدل في البوسنة والهرسك، التي تقررت مبدئيا للفترة 2008-2012، حتى عام 2013، واعتمد المؤتمر التاسع لجميع وزراء العدل، في 5 شباط/فبراير، خطة العمل المنقحة الرابعة لتنفيذ استراتيجية إصلاح قطاع العدل.
    An additional 35 lawyers were provided to the Ministry's Legal Aid Unit through the justice sector reform programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund. UN وتم توفير 35 محاميا إضافيا لوحدة المساعدة القانونية التابعة للوزارة عن طريق برنامج إصلاح قطاع العدالة التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان.
    39. While commitment is regularly expressed to a participatory law-making process in documents such as the " Justice Sector Reform Programme " , the process is not implemented in practice. UN 39 - رغم الإعراب بشكل منتظم في وثائق من قبيل " برنامج إصلاح قطاع العدالة " عن الالتزام بعملية مشتركة في سن القوانين، لا تخضع هذه العملية للتنفيذ عمليا.
    7. Please indicate whether violence against women is given priority attention, including in the justice sector reform currently under way. UN 7 - يُرجى توضيح ما إذا كان العنف ضد المرأة يحظى بالاهتمام على سبيل الأولوية، بما في ذلك في إصلاح قطاع العدالة الجاري حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more