"the justification of" - Translation from English to Arabic

    • تبرير
        
    • ومبررات
        
    • ذلك مبررات
        
    • عن سند
        
    the justification of requests for the support account should contain an analysis of: UN وينبغي أن يتضمن تبرير طلبات حساب الدعم تحليلاً لما يلي:
    The lack of precision in the provisions proposed in the draft articles might lead to the justification of collective sanctions or collective interventions. UN وأضافت أن الافتقار إلى الدقة في مشاريع المواد قد يؤدي إلى تبرير الجزاءات الجماعية أو التدابير المضادة الجماعية.
    More emphasis is now being give to the justification of need and resource implications. UN ويجري اﻵن وضع مزيد من التشديد على تبرير الحاجة إلى النشر واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للموارد.
    11. the justification of changes in the staffing establishment is as follows: UN 11 - ومبررات التغييرات في ملاك الموظفين هي كما يلي:
    The Board commented, in particular, on the absence of documentary evidence of formal short-listing procedures to demonstrate a review of the market and a lack of formal records to show the selection criteria applied, the assessment procedures undertaken and the justification of the final choice. UN وأبدى المجلس ملاحظة، بصفة خاصة، بشأن عدم وجود دليل مستندي على توفر إجراءات رسمية لوضع قوائم قصيرة بهدف بيان القيام باستعراض السوق، إلى جانب عدم وجود سجلات رسمية ﻹبراز معايير الاختيار المطبقة وإجراءات التقييم المتبعة ومبررات الاختيار النهائي.
    6. The detailed budgets for UNMIS for the periods from 1 July 2004 to 30 June 2005 and from 1 July 2005 to 30 June 2006, including the justification of posts and operational costs, are currently being prepared and will be submitted to the General Assembly by the end of May 2005. UN 6 - ويجري حاليا إعداد الميزانيتين التفصيليتين للبعثة للفترتين من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ومن 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك مبررات إنشاء الوظائف والتكاليف التشغيلية، وستُقدم إلى الجمعية العامة في موعد غايته نهاية أيار/مايو 2005.
    The Rwandese Government is questioning the justification of this kind of " double standard " discrimination. UN وتتساءل الحكومة الرواندية عن سند هذه السياسة التمييزية المسماة بسياسة " الوزن بوزنين والكيل بمكيالين " .
    In view of the continuing deployment of the Mission, the justification of the proposed human resources of UNMIT has been presented by organizational unit rather than by framework component. UN ونظرا لمواصلة نشر البعثة، عُرض تبرير الموارد البشرية المقترحة للبعثة حسب الوحدات التنظيمية وليس حسب عناصر الأطر.
    Accordingly, the justification of the staffing resources will be reflected in that budget. UN وبناء عليه، ستعكس تلك الميزانية تبرير الموارد المخصصة للوظائف.
    On the basis of the justification of the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the establishment of the post. UN واستنادا إلى تبرير الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    On the basis of the justification of the Secretary-General, it recommends approval of the establishment of those posts. UN واستنادا إلى تبرير الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    16. the justification of changes in the staffing establishment is as follows. UN 16 - ويمكن تبرير التغييرات في ملاك الموظفين على النحو التالي:
    18. the justification of changes in the staffing establishment is as follows: UN 18 - ويمكن تبرير التغييرات في ملاك الموظفين على النحو التالي:
    Further, the justification of the length of the proceedings depends on the analysis of the individual circumstances of each case. UN وإضافة إلى ذلك، يتوقف تبرير طول الإجراءات على تحليل للظروف الخاصة بكل قضية.
    the justification of the Special Rapporteur's mandate by many delegations for political ends merely discredited them. UN وذكرت أن تبرير العديد من الوفود لولاية المقرر الخاص يُفقدهم مصداقيتهم بكل بساطة.
    Further, the justification of the length of the proceedings depends on the analysis of the individual circumstances of each case. UN إضافة إلى ذلك، يتوقف تبرير طول الإجراءات على تحليل للظروف الخاصة بكل قضية.
    We can therefore only feel great perplexity as to the justification of the proposals for their near-merger. UN ولذلك لا يسعنا إلا أن نشعر بحيرة كبيرة فيما يتعلق تبرير مقترحات ادماجهما تقريباً.
    The Board recommended that formal records, appropriately signed and reviewed, should be maintained to record details of the consultants considered for a post, the selection criteria applied and the justification of the final choice. UN وأوصى المجلس بالاحتفاظ بسجلات رسمية، بعد توقيعها ومراجعتها بالشكل المناسب، لتسجيل التفاصيل المتعلقة بالخبراء الاستشاريين الذين جرى النظر في أمر تعيينهم لشغل وظيفة ما، وكذلك لتسجيل معايير الاختيار المطبقة ومبررات الاختيار النهائي.
    9. the justification of posts is as follows: UN 9 - ومبررات الوظائف هي كما يلي:
    12. the justification of posts is as follows: UN 12 - ومبررات الوظائف هي كما يلي:
    5. As noted in paragraph 6 of the report, the detailed budgets for UNMIS for the periods from 1 July 2004 to 30 June 2005 and from 1 July 2005 to 30 June 2006, including the justification of posts and operational costs, will be submitted to the Advisory Committee by the end of May 2005, and will be considered by the General Assembly during the main part of its sixtieth session. UN 5 - وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 6 من التقرير، سيجري تقديم الميزانيتين التفصيليتين للبعثة للفترتين من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ومن 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك مبررات إنشاء الوظائف والتكاليف التشغيلية، إلى اللجنة الاستشارية بحلول نهاية أيار/مايو 2005، وستنظر فيهما الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    The Rwandese Government is questioning the justification of this kind of " double standard " discrimination. UN وتتساءل الحكومة الرواندية عن سند هذه السياسة التمييزية المسماة بسياسة " الوزن بوزنين والكيل بمكيالين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more