"the juvenile act" - Translation from English to Arabic

    • قانون الأحداث
        
    the Juvenile Act provided for, inter alia, relaxed conditions for parole and the prohibition of the publication of the names and ages of juvenile offenders. UN وينص قانون الأحداث على جملة أمور، منها تخفيف شروط الإفراج المشروط، وحظر الإعلان عن أسماء المجرمين الأحداث وأعمارهم.
    the Juvenile Act, Chapter 59 of the Law of Zambia provides protection for children in conflict with the law and creates special conditions for the treatment of children in conflict with the law. UN وينص قانون الأحداث في الفصل 59 من قانون زامبيا على حماية الأطفال المخالفين للقانون ويتيح ظروفاً خاصة للتعامل مع أولئك الأطفال.
    the Juvenile Act makes it an offence for an adult who has the custody, charge or care of a child to wilfully assault, ill-treat, neglect or abandon the child. UN ويجرم قانون الأحداث قيام البالغ الذي يتولى حضانة طفل أو رعايته أو العناية به بالاعتداء عليه أو إساءة معاملته أو إهماله أو هجره عمداً.
    The Committee expresses further concern that the Prevention of Cruelty and Protection of Juveniles Clause of the Juvenile Act does not provide special protection for children between the ages of 16 to 18 years, and by the absence in legislation of a legal age defining the attainment of majority. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لأن المادة المتعلقة بمنع القسوة إزاء الأحداث وحمايتهم الواردة في قانون الأحداث لا تكفل حماية خاصة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة، ولأن التشريع لا يحدد سن الرشد من الوجهة القانونية.
    The Committee expresses further concern that the Prevention of Cruelty and Protection of Juveniles Clause of the Juvenile Act does not provide special protection for children between the ages of 16 to 18 years, and by the absence in legislation of a legal age defining the attainment of majority. UN وتعرب أيضاً عن قلقها لأن المادة المتعلقة بمنع القسوة على الأحداث وحمايتهم الواردة في قانون الأحداث لا تكفل حماية خاصة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة، ولأن التشريع لا يحدد سن الرشد من الوجهة القانونية.
    In particular, it notes with deep concern that, according to article 30 of the Juvenile Act, the juvenile judge may impose a protection measure on children without summoning them to appear when the case does not constitute a crime, ordinary offence or minor offence. UN وتلاحظ أيضاً مع بالغ القلق على وجه الخصوص، أن المادة 30 من قانون الأحداث تخول لقاضي الأحداث أن يفرض على الأطفال تدابير حماية دون استدعائهم للمثول أمام المحكمة عندما لا تشكل القضية جناية أو جنحة أو مخالفة بسيطة.
    47. In 2007, the Juvenile Act was amended in response to the need for restoration of juvenile delinquents and juvenile victims and the request of the local community, in order to prevent crime and its reoccurrence. UN 47- في عام 2007، أدخل تعديل على قانون الأحداث تلبية للحاجة إلى استرجاع الجانحين الأحداث والضحايا الأحداث ولطلب المجتمع المحلي، منعا للجريمة ولتكرار حدوثها.
    23. Fiji noted that, under the Juvenile Act, children under the age of 17 years deemed to be at risk had been placed under the care of the Director of Social Welfare. UN 23- ولاحظت فيجي أن قانون الأحداث وضع الأطفال المعرضين للخطر ممن لم يبلغوا 17 سنة من العمر تحت وصاية مدير الرفاه الاجتماعي.
    581. The Committee reiterates its concern in this regard and recommends that the State party promptly complete the process of the reform of the Juvenile Act of 1967 in order to provide comprehensive protection for all children. UN 581- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها في هذا الصدد وتوصي الدولة الطرف بأن تعجل باستكمال عملية إصلاح قانون الأحداث لعام 1967 لكي توفر حماية شاملة لجميع الأطفال.
    606. The Committee recommends that the State party fully incorporate the principle of the best interests of the child in all programmes, policies, judicial and administrative procedures, and in particular in the reform of the Juvenile Act and the implementation of the National Policy and Plan of Action. UN 606- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدمج مبدأ مصالح الطفل الفضلى في جميع البرامج والسياسات والإجراءات القضائية والإدارية، ولا سيما في إصلاح قانون الأحداث وفي تنفيذ السياسة الوطنية وخطة العمل المتكاملة.
    It conducted a joint assessment with the United Nations Children's Fund (UNICEF) of the implementation of the Juvenile Act. UN وأجرى المكتب، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تقييماً مشتركاً لتنفيذ قانون الأحداث.
    37. the Juvenile Act makes two distinctions: it refers to a child as being a person under fourteen but treats as juveniles, persons between fourteen and eighteen. UN 37- ويميز قانون الأحداث بين أمرين: فهو يعرف الطفل بأنه شخص دون الرابعة عشرة لكنه يعتبر الأشخاص بين الرابعة عشرة والثامنة عشرة أحداثاً.
    77.12. Finalize the child protection protocol and establish the " Approved Schools " for juveniles as provided for by Government in the Juvenile Act (Barbados); 77.13. UN 77-12- وضع اللمسات الأخيرة على بروتوكول حماية الطفل وإنشاء " مدارس معتمدة " للأحداث، كما نصت على ذلك الحكومة في قانون الأحداث (بربادوس)؛
    The Committee notes with concern that the Juvenile Act of 1967, which is based on the doctrine of " irregular situation " and thus does not make a clear distinction, in terms of judicial procedures and treatment, between children in need of care and protection and those in conflict with the law, is still in force. UN 332- تلاحظ اللجنة مع القلق أن قانون الأحداث لعام 1967، الذي يقوم على أساس مبدأ " الحالات المخالفة للقواعد " والذي لا يميز بوضوح، من زاوية الإجراءات القضائية والمعاملة، بين الأطفال الذين يحتاجون إلى الرعاية والحماية والأطفال المخالفين للقانون، لا يزال سارياً.
    The Committee reiterates its concern that the Juvenile Act of 1967, based on the doctrine of " irregular situation " , which does not make a clear distinction, in terms of judicial procedures and treatment, between children in need of care and protection and those in conflict with the law, is still in force. UN 377- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأن قانون الأحداث لعام 1967 والقائم على مبدأ " الحالات المخالفة للقواعد " ، والذي لا يميز بوضوح، من زاوية الإجراءات القضائية والمعاملة، بين الأطفال الذين يحتاجون إلى الرعاية والحماية والأطفال المخالفين للقانون، لا يزال سارياً.
    In these institutions juveniles are separated according to age and the type of offence they have committed (article 29 of the Juvenile Act as amended by Legislative Decree No. 52 of 1 September 2003). UN ويراعى في هذه المعاهد تصنيف النزلاء حسب سنهم ونوع الجريمة التي اقترفوها أو التي أدينوا بها. (المادة 29 من قانون الأحداث المعدلة بالمرسوم التشريعي رقم 52 تاريخ 1أيلول/سبتمبر 2003).
    A juvenile cannot be prosecuted for an offence if he was under 10 years of age at the time of its commission (article 2 of the Juvenile Act as amended by Legislative Decree No. 52 of 1 September 2003). UN 250- ولا يلاحق جزائياً الحدث الذي لم يتم العاشرة من عمره حتى ارتكاب الفعل (المادة 2 من قانون الأحداث المعدل بالمرسوم التشريعي رقم 52 تاريخ 1 أيلول/سبتمبر 2003).
    78. Ms. Al Zayed (Bahrain) said that her country was a party to the Convention on the Rights of the Child and that children were afforded legal protection by the Juvenile Act and by the Penal Code of 1976. UN 78 - السيدة الزايد (البحرين): قالت إن بلدها طرف في اتفاقية حقوق الطفل وإن قانون الأحداث وقانون العقوبات لسنة 1976 يمنحان الأطفال الحماية القانونية.
    (c) Amending the Juvenile Act to cover children at risk of domestic violence as a category that requires intervention, protection and care; UN (ج) تعديل قانون الأحداث ليشمل الأطفال المحتاجين المعرضين للخطر جراء حالات العنف الأسري كإحدى الحالات التي تنطبق عليها تدخلات المحتاجين للحماية والرعاية؛
    (g) There is no institution used exclusively for children where children purging a prison sentence can be sent, that the " Approved Schools " provided for in the Juvenile Act do not exist and that, as a consequence, convicted children over 16 are sent to adult prison; UN (ز) عدم وجود مؤسسة مخصصة كلية للأطفال، يودع بها الأطفال المحكوم عليهم بالسجن، وأن " المدارس المعتمدة " المنصوص عليها في قانون الأحداث لا وجود لها، ونتيجة لذلك يودع الأطفال الذين تتجاوز أعمارهم 16 سنة في سجون الكبار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more