Following initial delays in implementation, Greek Cypriots on the Karpas peninsula are now allowed to travel in the northern part of the island without first reporting to the local police. | UN | وبعد حالات التأخير في بداية التنفيذ، سمح للقبارصة اليونانيين المقيمين في شبه جزيرة كارباس اﻵن بالسفر إلى الجزء الشمالي من الجزيرة دون القيام أولا بإبلاغ الشرطة المحلية. |
Tight restrictions applied by the Turkish Cypriot side on United Nations movement in certain parts of the Karpas peninsula continue to hamper humanitarian and monitoring operations in the area. | UN | وما زالت القيود الصارمة التي يفرضها الجانب القبرصي التركي على حركة الأمم المتحدة في بعض أجزاء شبه جزيرة كارباس تعوق عمليات المساعدة الإنسانية والرصد في المنطقة. |
Humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas peninsula and to Maronites in the north | UN | زيارات إنسانية للقبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس وللموارنة في الشمال |
Humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas peninsula and to Maronites in the north | UN | زيارات إنسانية للقبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس وللموارنة في الشمال |
UNFICYP also facilitated 486 visits by Greek Cypriots from the Karpas peninsula to the southern part of the island. | UN | كما سهلت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص ٤٨٦ زيارة قام بها قبارصة يونانيون من شبه جزيرة كرباس للجزء الجنوبي من الجزيرة. |
Work also began on the restoration of the Apostolos Andreas Monastery, located in the Karpas peninsula. | UN | وبدأت أعمال أيضا في مجال ترميم دير أبوستولوس أندرياس الذي يقع في شبه جزيرة كارباس. |
It also continued to observe the functioning of the Greek Cypriot schools in the Karpas peninsula. | UN | وواصلت أيضا مراقبة عمل المدارس القبرصية اليونانية في شبه جزيرة كارباس. |
UNFICYP also continued to observe the functioning of the Greek Cypriot schools in the Karpas peninsula. | UN | وواصلت قوة الأمم المتحدة مراقبة عمل المدارس القبرصية اليونانية في شبه جزيرة كارباس. |
Furthermore, on two separate occasions the Turkish Cypriot Police interfered with UNFICYP patrols operating in the Karpas peninsula to the extent that their movement was restricted. | UN | وزيادة على ذلك تدخلت الشرطة القبرصية التركية مع دوريات القوة العاملة في شبه جزيرة كارباس الى حد تقييد حركتها. |
According to a recent report of the Secretary-General, only a few hundred Greek Cypriots remained out of the 20,000 that had been living in the Karpas peninsula in 1974. | UN | واستنادا إلى التقرير اﻷخيــر لﻷميـــن العام، فإن لم يبـــق سوى بضع مئات من القبارصة اليونانيين من أصل ٠٠٠ ٢٠ كانوا يقطنون شبه جزيرة كارباس في عام ١٩٧٤. |
The Court granted a record Euro90 million in non-pecuniary damages in respect of missing persons and their relatives, the enclaved Greek Cypriot residents of the Karpas peninsula and the displaced Greek Cypriot property owners. | UN | وقد حكمت المحكمة بمبلغ قياسي قدره 90 مليون دولار من التعويضات المالية التقديرية للأشخاص المفقودين ولأقاربهم، وهم القبارصة اليونانيون المحصورون المقيمون في شبه جزيرة كارباس والمُلاك من القبارصة اليونانيين المشردين. |
On 4 February 2011, Christian worshippers on the Karpas peninsula were allegedly prevented from holding evening masses. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 2011، قيل أن المصلين المسيحيين في شبه جزيرة كارباس مُنعوا من إقامة الصلوات المسائية. |
As a first step, they planned to work towards the goal of enabling worship at the Hala Sultan Tekke Mosque in Larnaca and the Apostolos Andreas Monastery on the Karpas peninsula. | UN | وكخطوة أولى على هذا الطريق، عزما على العمل على بلوغ هدف التمكين من أداء العبادات في مسجد هالا سلطان تقي في لارنكا ودير أبوستولوس أندرياس في شبه جزيرة كارباس. |
Following initial delays in implementation, Greek Cypriots on the Karpas peninsula are now allowed to travel in the northern part of the island without first reporting to the local police. | UN | وبعد حدوث بعض التأخير في التنفيذ في بداية الأمر، يُسمح الآن للقبارصة اليونانيين المقيمين في شبه جزيرة كارباس بالسفر داخل الجزء الشمالي من الجزيرة دون إبلاغ الشرطة المحلية مسبقاً. |
On 13 September, 1,276 Greek Cypriots were allowed to make a pilgrimage to the Apostolos Andreas Monastery on the Karpas peninsula. | UN | وفي ٣١ أيلول/سبتمبر، سمح ﻟ ٢٧٦ ١ قبرصيا يونانيا بالحج إلى دير الرسول أندرياس في شبه جزيرة كارباس. |
Another unresolved problem is the Turkish Cypriot practice of preventing the burial of Greek Cypriot residents in the Karpas peninsula whenever their bodies have been temporarily brought to the southern part of the island for post mortem examinations. | UN | والمشكلة اﻷخرى التي لم تحل هي دأب القبارصة اﻷتراك على عدم السماح بدفن السكان القبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس كلما جيء بجثثهم بصورة مؤقتة إلى الطرف الجنوبي من الجزيرة لفحصها. |
On 12 April 1999, 1,452 Greek Cypriots undertook a pilgrimage to the Apostolos Andreas Monastery in the Karpas peninsula. | UN | وفي ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، قام ٤٥٢ ١ قبرصيا يونانيا بالحج إلى دير الرسول أندرياس في شبه جزيرة كارباس. |
After my second proposal was put forward, Mr. Denktash and Turkey objected most strongly to the tip of the Karpas peninsula coming under Greek Cypriot administration. | UN | وبعد طرح اقتراحي الثاني، اعترض السيد دنكتاش، كما اعترضت تركيا بشدة على أن يقع رأس شبه جزيرة كارباس تحت الإدارة القبرصية اليونانية. |
On 15 August 1997, 674 Greek Cypriots were able to go on a pilgrimage to the monastery of Apostolos Andreas in the Karpas peninsula. | UN | وفي ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، تمكن ٦٧٤ قبرصيا يونانيا من الحج إلى دير النبــي أندرياس في شبه جزيرة كارباس. |
UNFICYP continued to facilitate the delivery of textbooks and the appointment of teachers to the elementary and secondary Greek Cypriot schools in Rizokarpaso, on the Karpas peninsula in the north. | UN | واستمرت قوة الأمم المتحدة في تيسير توفير الكتب الدراسية وتعيين مُدرسين للمدارس القبرصية اليونانية الابتدائية والثانوية في ريزوكارباسو، الموجودة في شبه جزيرة كارباس في الشمال. |
34. The number of Greek Cypriots in the northern part of the island is now 535, of whom 532 live in the Karpas peninsula and the remaining 3 in Kyrenia. | UN | ٣٤ - ويبلغ عدد القبارصة اليونانيين اﻵن في الجزء الشمالي من الجزيرة ٥٣٥ نسمة يعيش منهم ٥٣٢ في شبه جزيرة كرباس واﻟ ٣ الباقون في كيرينيا. |