"the keeping of" - Translation from English to Arabic

    • للجلسات
        
    • على انفراد
        
    • مسك
        
    • إعداد وحفظ
        
    (d) Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN )د( اجراء تسجيلات صوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات اللازمة للاحتفاظ بها ؛
    (c) Make and arrange for the keeping of sound recordings; UN )ج( إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    (c) Make and arrange for the keeping of sound recordings; UN )ج( إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    " The long period of detention, however, and the keeping of the claimant incommunicado and uninformed about the purpose of his detention, constitute in the opinion of the Commission a maltreatment and a hardship unwarranted by the purpose of the arrest and amounting to such a degree as to make the United Mexican States responsible under international law. UN ' ' ولكن طول فترة الاحتجاز، وحبس المدعي على انفراد وعدم إبلاغه بالغرض من احتجازه تشكل برأي اللجنة سوء معاملة ومشقة لا تبررهما أسباب القبض عليه وترقى إلى درجة تجعل من الولايات المكسيكية المتحدة مسؤولة بموجب القانون الدولي.
    A provision for the keeping of full and accurate accounts by the union or association, for the appointment of auditors and for the annual auditing of the accounts; UN نص بشأن مسك النقابة أو الرابطة حسابات كاملة ودقيقة، وتعيين مراجعين للحسابات، والمراجعة السنوية لها؛
    (e) Make and arrange for the keeping of sound recordings and provide summary records of meetings; UN )ﻫ( إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها وتوفير المحاضر الموجزة للجلسات ؛
    (b) Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN )ب( إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها ؛
    (e) Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN (هـ) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    (e) Make and arrange for the keeping of sound recordings; UN (هـ) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    (b) Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN (ب) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    (e) Make and arrange for the keeping of sound recordings; UN (هـ) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    (c) Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN (ج) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN (ه) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات ووضع الترتيبات لحفظها؛
    Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN (ه) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات ووضع الترتيبات لحفظها؛
    (e) Make and arrange for the keeping of sound recordings; UN (هـ) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    (e) Make and arrange for the keeping of sound recordings; UN (هـ) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات واتخاذ الترتيبات لحفظها؛
    Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings; UN (ه) إعداد التسجيلات الصوتية للجلسات ووضع الترتيبات لحفظها؛
    " The long period of detention, however, and the keeping of the claimant incommunicado and uninformed about the purpose of his detention, constitute in the opinion of the Commission a maltreatment and a hardship unwarranted by the purpose of the arrest and amounting to such a degree as to make the United Mexican States responsible under international law. UN " ولكن طول فترة الاحتجاز، وحبس المُطالب على انفراد وعدم إبلاغه بالغرض من احتجازه تُشكّل برأي اللجنة سوء معاملة ومشقة لا تبررهما أسباب القبض عليه وترقى إلى درجة تجعل من الولايات المكسيكية المتحدة مسؤولة بموجب القانون الدولي.
    " The long period of detention, however, and the keeping of the claimant incommunicado and uninformed about the purpose of his detention, constitute in the opinion of the Commission a maltreatment and a hardship unwarranted by the purpose of the arrest and amounting to such a degree as to make the United Mexican States responsible under international law. UN " ولكن طول فترة الاحتجاز، وحبس المُطالب على انفراد وعدم إبلاغه بالغرض من احتجازه تُشكّل برأي اللجنة سوء معاملة ومشقة لا تبررهما أسباب القبض عليه وترقى إلى درجة تجعل من الولايات المكسيكية المتحدة مسؤولة بموجب القانون الدولي.
    These adjustments arose mainly because of weaknesses in the keeping of project asset records at the organization's outposted offices, and indicate that major scope remains for improvement in the completeness and accuracy of its asset records. UN ونشأت هذه التسويات أساسا بسبب مواطن الضعف في مسك سجلات أصول المشاريع في المكاتب الخارجية التابعة للمنظمة وتشير إلى وجود متسع كبير للتحسين في سجلات أصولها من ناحيتي الاكتمال والدقة.
    In exchange for these benefits, certain obligations were imposed on registered nonprofit organisations, viz. the keeping of proper books of account; the completion of a report by an accounting officer; and the submission of narrative reports and financial statements. UN وفي مقابل هذه الامتيازات، فرضت عدة التزامات على المنظمات المسجلة التي لا تستهدف الربح، ومنها مسك دفاتر حسابات سليمة؛ وإنجاز تقرير من قبل مسؤول محاسبة؛ وتقديم تقارير أدبية وبيانات مالية.
    (d) make and arrange for the keeping of sound recordings and summary records of meetings; UN (د) إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية والمحاضر الموجزة للجلسات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more