"the key performance indicators" - Translation from English to Arabic

    • مؤشرات الأداء الرئيسية
        
    • بمؤشرات الأداء الرئيسية
        
    • لمؤشرات الأداء الرئيسية
        
    • مؤشرات الإنجاز الرئيسية
        
    The Committee therefore urges the Secretary-General to expeditiously identify the key performance indicators to be used and to ensure that the required data collection is undertaken. UN وبالتالي، تحث اللجنة الأمين العام على أن يحدِّد على وجه الاستعجال مؤشرات الأداء الرئيسية التي ينبغي استخدامها وأن يكفل تولِّي جمع البيانات المطلوبة.
    UNOPS indicated that performance is monitored on a continuous basis through the key performance indicators. UN وأشار المكتب إلى أنه يجري رصد الأداء بشكل مستمر من خلال مؤشرات الأداء الرئيسية.
    It is expected that there will be more succinct reporting on the key performance indicators. UN ويتوقع تقديم تقارير أكثر انتظاما عن مؤشرات الأداء الرئيسية.
    4. Takes note of the key performance indicators tracking the effectiveness of the evaluation system and the administrative data on human and financial resources; UN 4 - يحيط علما بمؤشرات الأداء الرئيسية التي تتتبع فعالية نظام التقييم والبيانات الإدارية بشأن الموارد البشرية والمالية؛
    The service level agreement is used by client missions to assess the performance of the services delivered by the Centre and contains in its annexes the key performance indicators used to make this assessment; UN ويُستخدم اتفاق مستوى الخدمات من قبل البعثات المستفيدة من الخدمات لتقييم أداء المركز في تقديم الخدمات، وهو يحتوي في مرفقاته على بيان بمؤشرات الأداء الرئيسية المستخدمة في هذا التقييم؛
    Note: Actual value for the key performance indicators will be developed for each mission in accordance with the particular mission realities on the ground and deployment requirements. UN ملاحظة: ستحدد القيمة الفعلية لمؤشرات الأداء الرئيسية لكل بعثة وفقا لخصوصيات كل بعثة في الميدان ولمتطلبات النشر.
    It will enhance the key performance indicators on supply chain competence. UN وهي ستعزز مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بكفاءة سلسلة الإمداد.
    Lack of good automated systems for tracking the key performance indicators UN عدم توافر نظم آلية جيدة لتتبع مؤشرات الأداء الرئيسية
    the key performance indicators are aligned with the evaluation policy and provide evidence of the progress, or lack thereof, in its critical areas. UN وتتواءم مؤشرات الأداء الرئيسية مع سياسة التقييم وتبيّن ما إذا كان قد أُحرز تقدم في مجالاتها الحرجة أما لا.
    The Global Service Centre has made further refinements to the key performance indicators for the modularization pillar which align to the project objectives. UN حقق مركز الخدمات العالمي المزيد من التحسينات على مؤشرات الأداء الرئيسية في ركيزة تطبيق نظام الوحدات المتوائمة مع أهداف المشاريع.
    6. the key performance indicators are agreed upon with business units each year on the basis of past performance and are monitored on a real-time basis. UN 6 - ويتم الاتفاق على مؤشرات الأداء الرئيسية مع وحدات العمل كل عام على أساس الأداء في الماضي ويتم رصدها في الحين.
    It simultaneously commenced re-engineering of service lines. The Centre reported on the key performance indicators and conducted two client satisfaction surveys UN وبدأ المركز في نفس الوقت في إعادة تصميم فئات الخدمات، وأعد المركز تقريرا عن مؤشرات الأداء الرئيسية وأجرى دراسة استقصائية عن رضا المستفيدين من خدماته
    The AAC has stressed the importance of identifying the key performance indicators and explicit success criteria that can be used to measure the impact of the reorganization on UNFPA effectiveness and results. UN وشدّدت اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد مؤشرات الأداء الرئيسية ومعايير النجاح الصريحة التي يمكن استخدامها لقياس مدى تأثير إعادة التنظيم على فعالية الصندوق ونتائجه.
    A draft of the strategic plan, 2014-2017, along with its supporting documents containing the key performance indicators and results framework, was presented to the Executive Board at its annual session of 2013. UN وقد قدم مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، جنبا إلى جنب مع المستندات الداعمة التي تحتوي على مؤشرات الأداء الرئيسية وإطار النتائج، إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013.
    The aim was to present such information more systematically in the future with the aid of the performance management framework, which set out the key performance indicators for the four pillars of the global field support strategy. UN والهدف من ذلك هو تقديم تلك المعلومات على نحو أكثر انتظاما في المستقبل بمساعدة إطار إدارة الأداء، الذي حدد مؤشرات الأداء الرئيسية للدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    the key performance indicators related only to the efficiency aspects of service delivery; there were no key performance indicators related to cost-effectiveness, such as increasing the number of tickets at the lowest fare that apply for a discount. UN وترتبط مؤشرات الأداء الرئيسية بجوانب الكفاءة في تقديم الخدمات فحسب، ولا تتوافر مؤشرات أداء رئيسية عن فعالية الكلفة، كزيادة عدد التذاكر بأدنى سعر للسفر يسري عليه الخصم.
    The UNFICYP Property Management Unit and self-accounting units are committed to strengthening the internal controls relating to asset management, as reflected in the key performance indicators for property management, to which the Force adheres. UN تلتزم وحدة إدارة الممتلكات والوحدات المستقلة محاسبيا التابعة للقوة بتعزيز الضوابط الداخلية المتعلقة بإدارة الأصول، على النحو الوارد في مؤشرات الأداء الرئيسية لإدارة الممتلكات، التي تتقيد بها القوة.
    4. Takes note of the key performance indicators tracking the effectiveness of the evaluation system and the administrative data on human and financial resources; UN 4 - يحيط علما بمؤشرات الأداء الرئيسية التي تتتبع فعالية نظام التقييم والبيانات الإدارية بشأن الموارد البشرية والمالية؛
    5. Takes note of the key performance indicators tracking the effectiveness of the evaluation system and the administrative data on human and financial resources; UN 5 - يحيط علما بمؤشرات الأداء الرئيسية التي تتتبع فعالية مهمة التقييم والبيانات الإدارية المتعلقة بالموارد البشرية والمالية؛
    5. Takes note of the key performance indicators tracking the effectiveness of the evaluation system and the administrative data on human and financial resources; UN 5 - يحيط علما بمؤشرات الأداء الرئيسية التي تتتبع فعالية مهمة التقييم والبيانات الإدارية المتعلقة بالموارد البشرية والمالية؛
    Annex IV provides a description of the key performance indicators and the status of the implementation. UN ويرد في المرفق الرابع بيان لمؤشرات الأداء الرئيسية وحالة تنفيذها.
    Of those, 4,384 items with a value of $23.17 million had been pending write-off and disposal for more than 12 months, higher than the benchmark 270 days in the key performance indicators manual. UN ومن مجموع هذه الممتلكات، كان 384 4 صنفا بقيمة 23.17 مليون دولار تنتظر الشطب أو التصرف فيها منذ أزيد من 12 شهرا، وهي فترة تفوق فترة 270 يوما المعيارية المحددة في دليل مؤشرات الإنجاز الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more