The 1967 Outer Space Treaty has become the keystone of the ever strengthening international legal basis. | UN | في عام 1967، أصبحت معاهدة الفضاء الخارجي حجر الزاوية للأساس القانوني الدولي الذي ما فتئ يتعزز. |
That is the keystone of a global partnership for development, which we are committed to forging as soon as possible. | UN | ذلك هو حجر الزاوية الأساسي للشراكة العالمية من أجل التنمية التي نلتزم بإقامتها في أقرب موعد ممكن. |
The principle of complementarity is the keystone of this system. | UN | ويشكل مبدأ التكامل حجر الزاوية في هذا النظام. |
Since that time, partnership has become the keystone of Luxembourg's cooperation. | UN | ومنذ ذلك الحين، أصبحت الشراكة حجر الأساس في تعاون لكسمبرغ. |
He left to go sell cocaine at the keystone Pipeline protests. | Open Subtitles | لقد ذهب لبيع الكوكايين في الاحتجاجات ضد خطوط أنابيب كيستون |
Regional fisheries management organizations (RFMOs) are the keystone of high seas fisheries governance. | UN | إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك هي الركن الأساسي لإدارة تلك المصائد في أعالي البحار. |
Now, this tissue - it's a bit like the keystone of an arch - that should be locked into that, should be locked into this. | Open Subtitles | - هذا النسيج، يشابه حجر العقد في القنطرة الذي يجب أن يركب هناك، وأن تركب هنا. |
In line with the priorities of the Commission, it should therefore continue to be the keystone of the programme. | UN | وأشير الى أنه ينبغي للجنة، وفقا ﻷولوياتها، أن تظل ركنا أساسيا من أركان البرنامج. |
This is the keystone of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وهذا هو حجر الزاوية في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
France and Russia regard the Nuclear NonProliferation Treaty as the keystone of the international nuclear nonproliferation regime. | UN | وترى فرنسا وروسيا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي. |
Accordingly, we call upon States that have not yet done so to become parties to this Treaty, which is the keystone of the non-proliferation regime for nuclear weapons. | UN | وتبعا لذلك نطالب الدول التي لم تفعل ذلك بعد بأن تصبح من أطراف هذه المعاهدة، التي تمثل حجر الزاوية في نظام عدم انتشار الأسلحة النووية. |
This pillar is very important because it is the keystone of the foundation and functionality of the entire organization of the Guaraní people. | UN | وهذه الركيزة بالغة الأهمية، لأنها حجر الزاوية في مساندة الهيكل التنظيمي للشعب الغواراني برمته وأدائه لعمله. |
South Africa regarded the United Nations treaty body system as the keystone for ensuring that States parties respected their obligations. | UN | وتعتبر جنوب أفريقيا منظومة الهيئات التعاهدية بالأمم المتحدة حجر الزاوية لضمان احترام الدول الأطراف لالتزاماتها. |
I say once again: this is the keystone of the foundation of the new edifice of the United Nations. | UN | وأكرر مرة أخرى: هذا هو حجر الزاوية في الصرح الجديد لﻷمم المتحدة. |
There is fear in refugee circles that extending protection to the internally displaced will prevent persons fleeing the country and undermine their right to asylum, the keystone of refugee protection. | UN | وهناك مخاوف في أوساط اللاجئين من أن تقديم الحماية إلى المشردين داخليا سيمنع فرار الأشخاص من البلد ويقوض حقهم في التماس اللجوء، وهو حجر الأساس الذي تركز عليه حماية اللاجئين. |
32. Disarmament and arms control were the keystone of a global security architecture. | UN | 32 - واستطرد قائلاً إن نزع السلاح والرقابة على الأسلحة هما حجر الأساس في أي هيكل عالمي للأمن. |
32. Disarmament and arms control were the keystone of a global security architecture. | UN | 32 - واستطرد قائلاً إن نزع السلاح والرقابة على الأسلحة هما حجر الأساس في أي هيكل عالمي للأمن. |
I'm certainly not going to give... the keystone Kops any of my sperm! | Open Subtitles | وبالتأكيد لن اعطي شرطة كيستون اي حيوان منوي |
A rare voice of reason on the keystone Pipeline. | Open Subtitles | أحد الفكرين العقلاء القليلون بحزب كيستون |
Disarmament and non-proliferation, which had formed the keystone of this concept, are now being eroded. | UN | وأخذ يتراجع الآن الالتزام بنزع السلاح وبمنع الانتشار، وهو التزام يشكل الركن الأساسي لهذا المفهوم. |
Put the keystone on the table. | Open Subtitles | ضع "حجر العقد" على الطاولة |
7. The Transitional Administration has undertaken two ambitious initiatives to spur private sector growth, which is the keystone of its development strategy. | UN | 7 - واضطلعت الإدارة الانتقالية بمبادرتين طموحتين لحفز نمو القطاع الخاص الذي يشكل ركنا أساسيا في استراتيجيتها الإنمائية. |
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the keystone of the world nuclear non-proliferation regime, has been indefinitely extended, and its review process has been strengthened. | UN | فمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي تمثل الركيزة اﻷساسية للنظام العالمي لعدم الانتشار النووي، قد تم تمديدها إلى ما لا نهاية، وتعززت عملية استعراضها. |
He sent out written communication identifying himself as the "Keystone Killer". | Open Subtitles | لقد ارسل اتصالات مكتوبة معرفا عن نفسه "قاتل كي ستون". |