He's exactly the kind of tech guy the KGB likes to use. | Open Subtitles | الشقة كانت نظيفة هو من النوع الذي ترغب المخابرات الروسية باستخدامه |
Whatever they call them, they are worse even than the KGB were. | Open Subtitles | أياً كان ما يطلقوه عليهم إنهم أسوأ حتـّى من المخابرات الروسية |
The preliminary investigation lasted for eight months, which he spent in the KGB remand prison. | UN | وقد دام التحقيق الأولي ثمانية أشهر قضاها في الحبس الاحتياطي لدى وكالة أمن الدولة. |
His service in the KGB of the ESSR could not be considered as an employment in the foreign intelligence or security service and his inclusion in the list of persons specified in article 12, section 4 of the Aliens Act, violated articles 23 and 29 of the Estonian Constitution. | UN | فعمله لدى جهاز الاستخبارات السوفياتي في الجمهورية الإستونية الاشتراكية السوفياتية لا يمكن اعتباره عملاً لدى جهاز استخبارات أو أمن أجنبي، وأن إدراجه في قائمة الأشخاص المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 12 من قانون الأجانب، يشكل انتهاكاً للمادتين 23 و29 من الدستور الإستوني. |
He was forced to write " a plea for indulgence " to President Lukashenka and to " strike a deal " with the KGB, which he later denounced. | UN | وقد أُجبر على كتابة " التماس صفح " إلى الرئيس لوكاشينكا وعلى " عقد صفقة " مع مباحث أمن الدولة قام لاحقاً بفضحها. |
It's a different game trying to get sideways into the KGB. | Open Subtitles | انها لعبة مختلفة تحاول فيها الدخول بشكل غير مباشر الى الاستخبارات الروسية |
He disappears for six weeks, presumably with the KGB. | Open Subtitles | واختفي لمدة ستة أسابيع ويفترض مع المخابرات الروسية |
He's working a side deal with the KGB. | Open Subtitles | إنه يبرم صفقة جانبية .مع المخابرات الروسية |
We don't know that the KGB has him. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إن كانت المخابرات الروسية تحوزه |
Or if the KGB does have him, we'll find him. | Open Subtitles | أو إن كانت المخابرات الروسية تحوزه، فسنجده |
2.10 The preliminary investigation lasted for eight months, which he spent in the KGB remand prison. | UN | 2-10 دام التحقيق الأولي ثمانية أشهر قضاها صاحب البلاغ في الحبس الاحتياطي لدى وكالة أمن الدولة. |
2.19 After the trial in January 2005, he was transferred to the KGB remand prison in Minsk and was kept there until 3 March 2005 when he was taken to the Orsha penal colony. | UN | 2-19 وبعد المحاكمة في كانون الثاني/يناير 2005، نُقل صاحب البلاغ إلى مركز الحبس الاحتياطي لدى وكالة أمن الدولة في مينسك واحتُجز هناك حتى 3 آذار/مارس 2005 عندما نقل إلى سجن أورشا. |
The author's employment by the KGB between 1975 and 1991 did not constitute at that time either work in special services of a foreign state, or amounted to cooperation with the special services of an occupying state. | UN | فعمل صاحب البلاغ لدى جهاز الاستخبارات السوفياتي في الفترة ما بين عامي 1975 و1991 لم يكن يشكل في ذلك الوقت عملاً لدى أجهزة خاصة تابعة لدولة أجنبية، أو يعتبر بمثابة تعاون مع الأجهزة الخاصة لدولة محتلة. |
Mr. Sannikov was taken by the police to the KGB pretrial detention centre in Minsk, also known as Amerikanka, where he remained until the conclusion of his trial. | UN | واقتادت الشرطة السيد سنّيكوف إلى مركز مباحث أمن الدولة في مينسك تمهيداً لمحاكمته، الذي يعرف أيضاً باسم أميريكانكا، حيث بقي هناك حتى نهاية محاكمته. |
If nothing else, we keep the KGB busy and irritated. | Open Subtitles | ان لم يكن شيء آخر, فنحن نبقي الاستخبارات الروسية مشغولة وغاضبة |
Until he pushed for Ukraine's membership into NATO, and the KGB slipped dioxin into his food. | Open Subtitles | حتى تم دفعه الى العضويه الاوكرانيه في منظمه حِلف شمال الاطلسي بعد ذلك, المخابرات الروسيه وضعت سم الديوكسين في طعامه |
Turns out his real name and the name he used in the KGB is Mikhail Brantov. | Open Subtitles | تبين أن اسمه الحقيقي والاسم الذي يستخدمه في المخابرات السوفيتية هو ميخائيل برانتوف مرحبا أيها الرفيق |
It's a play about the KGB's use of twins during the Cold War. | Open Subtitles | إنها مسرحية عن الكي جي بي في استخدام من التوائم خلال الحرب الباردة. |
The Working Group is particularly concerned at the situation of persons detained in facilities under the control of the KGB. | UN | ويساور الفريق العامل قلق شديد إزاء وضع المحتجزين في المنشآت التي تقع تحت سيطرة لجنة أمن الدولة. |
This failure matters, for it allowed Putin’s unqualified belief in central authority to lead to the recapture of the state by the security services. Indeed, a direct result of national repentance for the gulag era should have been the banning of the communist party and the disqualification from political office of those who worked in the KGB. | News-Commentary | إن هذا الإخفاق على قدر كبير من الخطورة، فقد سمح لإيمان بوتن الباطل بالسلطة المركزية بأن يؤدي إلى إعادة زمام السلطة في الدولة إلى الجهات الأمنية. والحقيقة أن الندم الوطني فيما يتصل بفترة معسكرات العمل كان من المحتم أن يؤدي إلى فرض الحظر على أنشطة الحزب الشيوعي وتنحية أولئك الذين عملوا سابقاً في هيئة الاستخبارات والأمن القومي السوفييتية من كافة المناصب السياسية. |
So you've got someone inside the KGB who gave me up. | Open Subtitles | إذاً فلديكما شخص داخل الأمن السوفييتي وقد قدم اسمي لكم |
I was 17 when I joined the KGB. | Open Subtitles | كان عمري في السابعة عشر عندما أنضممت إلى الإستخبارات الروسية |
the KGB trained him in Europe, where he became an overworked, underpaid assassin. | Open Subtitles | الكْي جي بي درّبَه في أوروبا، حيث أصبحَ بالعمل الكثير اصبح قاتلا |
the KGB encoded assassination orders in these pages. | Open Subtitles | كي جي بي شفّر طلبات إغتيال في هذه الصفحات. |