In conclusion, I wish the Democratic Republic of the Congo success in the post of Chair of the Kimberley Process in the year ahead. | UN | وفي الختام، أتمنى لجمهورية الكونغو الديمقراطية النجاح في منصب رئيس عملية كيمبرلي في العام المقبل. |
We warmly welcome the Democratic Republic of the Congo as it assumes the chairmanship of the Kimberley Process in 2011, and look forward to working closely with it. | UN | ونرحب بحرارة بجمهورية الكونغو الديمقراطية فيما تتولى رئاسة عملية كيمبرلي في عام 2011، وتتطلع إلى العمل معها عن قرب. |
I therefore have the pleasure to present the report on the progress of the implementation of the Kimberley Process in 2009. | UN | لذلك، يسعدني أن أعرض التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ عملية كيمبرلي في عام 2009. |
Once again, we thank Israel for its leadership of the Kimberley Process in 2010. | UN | ومرة أخرى، نشكر إسرائيل على قيادتها لعملية كيمبرلي في عام 2010. |
106. As requested by the Security Council, the Panel cooperated actively with the Kimberley Process in conducting its assessment. | UN | 106 - وكما طلب مجلس الأمن، تعاون الفريق بشكل نشيط مع عملية كمبرلي في إجراء تقييمه. |
Civil society has also requested involvement in implementation of the Kimberley Process in Liberia. | UN | وطلب المجتمع المدني كذلك المشاركة في تنفيذ عملية كيمبرلي في ليبريا. |
The draft resolution that we are to adopt today reflects the substantive progress and momentum achieved under the Kimberley Process in 2007. | UN | ومشروع القرار الذي سنعتمده اليوم يعبر عن التقدم والزخم الكبيرين اللذين تحققا في إطار عملية كيمبرلي في عام 2007. |
We encourage all Member States and relevant United Nations institutions and bodies to cooperate with the Kimberley Process in the implementation of these measures. | UN | ونشجع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة على التعاون مع عملية كيمبرلي في تنفيذ هذه التدابير. |
We look forward to working with both countries in strengthening the work of the Kimberley Process in the years ahead. | UN | ونتطلع إلى العمل مع كلا البلدين في تعزيز عمل عملية كيمبرلي في الأعوام المقبلة. |
Mr. President, allow me to begin by congratulating the Russian Federation on its successful term as Chair of the Kimberley Process in 2005. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بياني بتهنئة الاتحاد الروسي على ولايته الناجحة بوصفه رئيس عملية كيمبرلي في عام 2005. |
We expect that a comprehensive review of the Certification Scheme in 2006 will highlight the role of the Kimberley Process in conflict prevention. | UN | ونتوقع أن يسلط استعراض شامل لنظام إصدار الشهادات في عام 2006 الضوء على دور عملية كيمبرلي في منع الصراعات. |
The EU also wishes to express its appreciation to Canada for having taken over the difficult assignment of chairing the Kimberley Process in 2004. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره لكندا على توليها المهمة الصعبة المتمثلة في رئاسة عملية كيمبرلي في سنة 2004. |
The Panel also attended some of the meetings of the Kimberley Process in Monrovia. | UN | وحضر الفريق أيضا بعض اجتماعات عملية كيمبرلي في مونروفيا. |
It is important that the airport become a focus of attention for Government authorities before, during and after the implementation of the Kimberley Process in Côte d’Ivoire. | UN | ومن المهم أن يصبح المطار محط تركيز للسلطات الحكومية قبل تنفيذ عملية كيمبرلي في كوت ديفوار، وخلال التنفيذ وبعده. |
Since the suspension of the Central African Republic from the Kimberley Process in May 2013, an additional 140,000 carats of diamonds, valued at $24 million, are estimated to have been smuggled out of the country. | UN | ومنذ تعليق مشاركة جمهورية أفريقيا الوسطى في عملية كيمبرلي في أيار/مايو 2013، يقدر أن 000 140 قيراط إضافي من الماس تبلغ قيمتها 24 مليون دولار قد تم تهريبها إلى خارج البلد. |
109. The Group has observed extremely limited progress with regard to the implementation of the Kimberley Process in Côte d’Ivoire. | UN | 109 - لاحظ الفريق تقدما محدودا للغاية فيما يتعلق بتنفيذ عملية كيمبرلي في كوت ديفوار. |
Finally, paragraph 31 notes with great appreciation the important contribution that the Democratic Republic of the Congo, as Chair of the Kimberley Process in 2011, has made to curb the trade in conflict diamonds. | UN | أخيرا، فإن الفقرة 31 تشير مع التقدير الكبير إلى الإسهام الهام الذي قدمته جمهورية الكونغو الديمقراطية، بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي في عام 2011، للحد من تجارة الماس المؤجج للصراع. |
6. We thank the Government of South Africa for agreeing to Chair the Kimberley Process in the first year of its implementation. | UN | 6 - نشكر حكومة جنوب أفريقيا لموافقتها على ترأس عملية كيمبرلي في السنة الأولى من تنفيذها. |
58. According to the 2013 annual report of the Permanent Secretary of the Kimberley Process in the Central African Republic, during the first trimester of 2013 the country exported 43,929 carats, valued at over $9 million. | UN | 58 - ووفقا للتقرير السنوي لعام 2013 للأمين الدائم لعملية كيمبرلي في جمهورية أفريقيا الوسطى، صدَّر البلد 346 89 قيراطا، بقيمة تزيد على 15 مليون دولار خلال الربع الأول من عام 2013. |
In the area of natural resources, the Group is working closely with the Ministry of Industry and Mines and the Permanent Secretariat of the Kimberley Process in Côte d'Ivoire and welcomes the positive progress obtained so far in the diamond sector. | UN | وفيما يخص الموارد الطبيعية، يعمل الفريق عن كثب مع وزارة الصناعة والمعادن والأمانة الدائمة لعملية كيمبرلي في كوت ديفوار، ويرحب بالتقدم الإيجابي المحرز حتى الآن في قطاع الماس. |
23. The Panel also collaborated with the Kimberley Process in its assessment of Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | 23 - وتعاون الفريق أيضا مع عملية كمبرلي في تقييمها لامتثال ليبريا لمتطلبات نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ حسبما لوحظ في تقرير الفريق عن منتصف المدة. |
We look forward to working closely with Namibia as it assumes the Chair and with Israel as it assumes the Vice-Chair of the Kimberley Process in 2009. | UN | ونتطلع إلى العمل عن كثب مع ناميبيا حين تتبوأ منصب الرئاسة ومع إسرائيل حين تتبوأ منصب نائب الرئيس في عملية كيمبرلي لعام 2009. |