"the kind you" - Translation from English to Arabic

    • النوع الذي
        
    • النوع الذى
        
    • النوع التي
        
    the kind you drink. Only he injects them with it. Open Subtitles النوع الذي نشربه لكن بالنسبة للضحية قد تم حقنه
    Yeah, except not the kind you can solvewith a pencil, you know? Open Subtitles نعم، عدا إنها ليست من النوع الذي يمكنكِ حله بالقلم، أتعلمين؟
    But lilies. They're feminine. the kind you give to a woman. Open Subtitles لكن زهور الزنبق، إنها أنثوية من النوع الذي تقدّمه لإمرأة
    I just want to make sure it's the kind you like. Open Subtitles ولكن أريد أن أحرص فحسب على أنه النوع الذي تفضّلينه
    They're not even built-in. They're the kind you blow up. Open Subtitles انه ليس لطيف انه من النوع الذى يجعلك تنفجر
    Real newspapers, not the kind you have printed for me: Open Subtitles الصحف الحقيقية، ليست من النوع الذي قمت بطباعتها لي
    Just the kind you want around when doing a clinical trial. Open Subtitles من النوع الذي تتمنى وجوده معك حين تبدأ التجارب السريرية
    Our hugs were like an old sweater, the kind you... Open Subtitles عناقنا كان كالسترة القديمة ذلك النوع الذي .. ‏
    the kind you get when you sacrifice the life of an immortal. Open Subtitles النوع الذي تنتجينه حين تضحين بحياة مخلوق مُخلَّد.
    Not the kind you'd find in a drugstore. Open Subtitles ليس هذا النوع الذي سوف تجدينه في مخزن أدوية
    And not the kind you make soap and candles with. Open Subtitles وهذا ليس النوع الذي تصنعين منه الحساء والشموع
    I'm looking for the kind you can actually fuck. Open Subtitles أنا أبحث عن النوع الذي يمكنك بالحقيقة أن تضاجعها
    Plus, he was wearing fine leather shoes, not the kind you see on a homeless man. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه كان يرتدي حذائين جلديين ليس النوع الذي تراه على متشرد
    But are you sure that's the kind you're looking for? Open Subtitles ولكن هل أنت متأكد من أن هذا النوع الذي كنت تبحث عنه؟
    A mental institution, the kind you don't check out of. Open Subtitles إنّه مصحّ أمراض عقليّة وهو من النوع الذي لا خروج منه
    the kind you don't ask for, but you get anyway. Open Subtitles النوع الذي لا تسألين عنها لكنكِ تحصلين عليها على أية حال
    the kind you might fight about in a bar? Open Subtitles النوع الذي ربما تتشاجر من اجله في حانة؟
    No! I have a mandate -- Not the kind you hide from your wife, either. Open Subtitles كلا , لدي تفويض كامل و ليس ذاك النوع الذي تخفيه عن زوجتك
    He's saying they're the kind you buy at a pet store to feed your lizard or... Open Subtitles يقول أهم مِن النوع الذي تشتريه مِن متاجر الحيوانات الأليفة لتُطعم به سِحليتك
    There's a saying for these kinds of situations, the kind you have to navigate carefully. Open Subtitles هناك مُسمى لهذا النوع من المواقف النوع الذى يجب أن تتجاوزيه بحرص
    They even had those sweet noghl, the kind you have at "real" weddings. Open Subtitles ،كانت حتى توجد حلوى النُقل ذلك النوع الذى يوجد بحفلات الزواج الحقيقية
    Not the kind you'd understand, Sheriff. Open Subtitles ليست من النوع التي يمكنك أن تفهمها أيها الشريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more