"the kingdom of saudi arabia in" - Translation from English to Arabic

    • المملكة العربية السعودية في
        
    • للمملكة العربية السعودية في
        
    Representative of the Kingdom of Saudi Arabia in Executive Board of Arab Bureau of Education for the Gulf States 1983-till now. UN ممثل المملكة العربية السعودية في المجلس التنفيذي للمكتب العربي للتعليم في دول الخليج، من عام 1983 حتى الآن.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً لسفارة المملكة العربية السعودية في طهران عن أسمى آيات تقديرها.
    50. The Conference expressed solidarity with the Kingdom of Saudi Arabia in its efforts to combat the criminal terrorist acts it is faced with. UN 50 - أبدى المؤتمر تضامنه مع المملكة العربية السعودية في مواجهة الأعمال الإرهابية الإجرامية التي تتعرض لها.
    In that context, the Council expressed its appreciation for the initiative of the Kingdom of Saudi Arabia in calling for an international conference on counter-terrorism, which was held in Riyadh during the period 5-8 February 2005. UN وفي هذا السياق عبر المجلس عن تقديره لمبادرة المملكة العربية السعودية في الدعوة إلى عقد المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب، الذي عقد في الرياض، خلال الفترة ما بين 5 - 8 شباط/فبراير 2005.
    The Council of Ministers also deeply deplored the repeated aggressions committed against the premises of the diplomatic mission of the Kingdom of Saudi Arabia in Iran. Those aggressions are a flagrant violation of international law and contrary to diplomatic norms. UN كما أعرب المجلس الوزاري عن استيائه البالغ لتكرار الاعتداءات على مقار البعثة الدبلوماسية للمملكة العربية السعودية في إيران في انتهاك سافر للقوانين الدولية والأعراف الدبلوماسية.
    I should also like to take this opportunity to express the pride that I and all of us feel in the fact that my brother, the Custodian of the Two Holy Mosques, is to participate as representative of the Kingdom of Saudi Arabia in the G-20 economic summit in London. UN كما أود في هذه المناسبة أن أعبر عن اعتزازي واعتزازنا جميعاً بمشاركة أخي خادم الحرمين الشريفين ممثلاً للمملكة العربية السعودية في قمة العشرين الاقتصادية في لندن.
    And although it uses the techniques of modern media it is, at heart, the same violent dream that had driven the Bedouins who had created the Kingdom of Saudi Arabia in the 1920s. Open Subtitles وعلى الرغم من استخدامها للتقنيات الإعلامية الحديثة إلا أنها في العمق، تؤمن بنفس الحلم العنيف الذي استحوذ على البدو الذين اقاموا المملكة العربية السعودية في العشرينات
    To convene the 19th ordinary session of the Council of Ministers of the League of Arab States at summit level under the presidency of the Kingdom of Saudi Arabia in the state in which the headquarters of the League are located, in March 2007. UN عقد مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دورته العادية التاسعة عشرة برئاسة المملكة العربية السعودية في دولة المقر خلال شهر مارس/آذار 2007.
    :: We welcome the convening of the19th ordinary session of the Council of the League of Arab States under the presidency of the Kingdom of Saudi Arabia in the state in which the headquarters of the League are situated, in March 2007. UN - ونُعرب عن ترحيبنا بعقد مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية التاسعة عشرة برئاسة المملكة العربية السعودية في دولة المقر خلال شهر مارس/ آذار 2007.
    The representative of the Saudi Fund for Development presented a review of the efforts of the Kingdom of Saudi Arabia in support of development in the Sudan through contributions to the multi-donor credit fund for the north and the south, provision of a grant, establishment of projects and provision of soft loans, totalling US$ 197,700,000. UN كما قدم ممثل الصندوق السعودي للتنمية عرضاً لجهود المملكة العربية السعودية في دعم تنمية السودان عبر المساهمة في صندوقي الائتمان متعددي الأطراف للشمال والجنوب وتقديم منحة مالية وإقامة مشروعات وتقديم قروض ميسرة، بإجمالي 197.7 مليون دولار.
    The penalties provided for herein shall apply to any Saudi resident outside the Kingdom of Saudi Arabia in a State Party if the violation in question has not been punished in the country in which he is resident, provided that the person concerned has not previously been tried for the same violation. UN تطبق العقوبات الواردة في هذا النظام على أي سعودي يقيم خارج المملكة العربية السعودية في دولة طرف إذا لم يعاقب على المخالفة نفسها في البلد الذي يقيم فيه، بشرط ألا يكون ذلك الشخص قد سبق أن حوكم عن المخالفة نفسها.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran and, with reference to the note verbale dated 17 October 2012 from the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia addressed to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Riyadh, has the honour to state the following: UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة المملكة العربية السعودية في طهران، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 الموجهة من وزارة الخارجية للمملكة العربية السعودية إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية في الرياض، تتشرف ببيان ما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran and, with reference to note verbale No. 327421 dated 7 October 2012 from the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia addressed to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Riyadh, has the honour to state the following: UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة المملكة العربية السعودية في طهران، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2012 الموجهة من وزارة الخارجية للمملكة العربية السعودية إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية في الرياض، تتشرف ببيان ما يلي:
    The Secretariat-General participated in the second dialogue symposium between the Arab and Chinese civilizations, hosted by the Kingdom of Saudi Arabia in Riyadh from 1 to 3 December 2007 and attended by officials, experts and specialists from China and the Arab countries. UN :: شاركت الأمانة العامة في الندوة الثانية للحوار بين الحضارتين العربية والصينية التي استضافتها المملكة العربية السعودية في الرياض خلال الفترة 1-3/12/2007 بحضور مسؤولين وخبراء ومختصين من الصين والدول العربية.
    2. A note verbale dated 24 December 2012 from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran, responding to certain claims with regard to the activities of Iranian vessels in the Persian Gulf (see annex II). UN 2 - مذكرة شفوية مؤرخة 24 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجهة من وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية إلى سفارة المملكة العربية السعودية في طهران، رداً على بعض الادعاءات المتعلقة بأنشطة السفن الإيرانية في الخليج الفارسي (انظر المرفق الثاني).
    3. A note verbale dated 6 February 2013 from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran, responding to certain claims made by Saudi Arabia (see annex III). UN 3 - مذكرة شفوية مؤرخة 6 شباط/فبراير 2013 موجهة من وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية إلى سفارة المملكة العربية السعودية في طهران، رداً على بعض الادعاءات الموجهة من المملكة العربية السعودية (انظر المرفق الثالث).
    We are surprised to learn that a draft resolution entitled " Terrorist attacks on internationally protected persons " (A/66/L.8), which refers to the alleged plot against the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia in Washington, is proposed under agenda item 118 of the General Assembly. UN لقد اندهشنا حين علمنا أن ثمة مشروع قرار بعنوان " الهجمات الإرهابية المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية " (A/66/L.8) مقترح في إطار البند 118 من جدول أعمال الجمعية العامة، وهو مشروع يشير إلى المؤامرة المزعومة ضد سفير المملكة العربية السعودية في واشنطن.
    4. As I explained in my letters dated 11 October 2011 (A/66/513-S/2011/633) and 4 November 2011 (A/66/546-S/2011/696), my Government categorically rejects the involvement of any of its officials or organs in the alleged plot against the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia in Washington, as it has been claimed. UN 4 - وكما شرحت في رسالتيَ المؤرختين 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (A/66/513-S/2011/633) و 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (A/66/546-S/2011/696)، فإن حكومتي ترفض رفضا قاطعا ضلوع أي من مسؤوليها أو أجهزتها في المؤامرة المزعومة ضد سفير المملكة العربية السعودية في واشنطن، كما ورد في الادعاءات.
    In this context, we reiterate our full support for the Kingdom of Saudi Arabia in its fight against terrorism in all its forms and manifestations, and against all threats to its national security. We believe that the member States of the Gulf Co-operation Council are bound by the threads of a common destiny defined by the requirements of peace and security of the whole region. UN وفي الســياق ذاته نؤكد دعمنا الكامل للمملكة العربية السعودية في تصديها لﻹرهاب بجميع صوره وأشكاله وكل ما يهدد أمنها الوطني، وذلك انطلاقا من مبدأ وحدة المصير المشترك لمجلس التعاون الخليجي، وأمن وسلامة المنطقة ككل.
    The letter was issued in response to the letter dated 14 August 2012 from the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/67/762, annex I) regarding the baselines of marine areas of the Kingdom of Saudi Arabia in the Red Sea, the Gulf of Aqaba and the Arabian Gulf. UN وتأتي هذه الرسالة رّداً على الرسالة المؤرخة 14 آب/أغسطس 2012 الموجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة (A/67/762، المرفق الأول) بشأن خطوط الأساس للمناطق البحرية للمملكة العربية السعودية في البحر الأحمر وخليج العقبة والخليج العربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more