"the kivu provinces" - Translation from English to Arabic

    • مقاطعتي كيفو
        
    • محافظتي كيفو
        
    • مقاطعات كيفو
        
    In the Kivu provinces, it appears, almost every mining deposit is controlled by an armed group. UN ويبدو أن كلا من مخلفات التعدين تقريبا في مقاطعتي كيفو خاضع لسيطرة جماعة مسلحة.
    57. In January 2011, the FARDC started an internal reconfiguration of its units in the Kivu provinces. UN 57- وفي كانون الثاني/يناير 2011، بدأت القوات المسلحة الكونغولية إعادة تشكيل وحداتها في مقاطعتي كيفو.
    21. The investigation into alleged crimes committed in the Democratic Republic of the Congo, in particular the Kivu provinces, continues. UN 21 - ولا يزال التحقيق جاريا في الجرائم التي يزعم أنها ارتكبت في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في مقاطعتي كيفو.
    Such activities were mostly reported in the Kivu provinces. UN ووردت التقارير عن حدوث معظم تلك الأنشطة في محافظتي كيفو.
    Nevertheless, there are signs of deterioration, especially in the Kivu provinces, where Tutsis frequently seize properties. UN ومع ذلك لوحظ وجود بعض الدلائل على تردي الوضع خاصة في مقاطعات كيفو حيث كثيراً ما يحدث أن يستولي التوتسي على مساكن.
    13. The security situation in the Kivu provinces deteriorated during the reporting period. UN 13 - تدهور الوضع الأمني في مقاطعتي كيفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Following several violent looting incidents in the Kivu provinces of the Democratic Republic of the Congo, several humanitarian organizations had to withdraw from the areas in question. UN فبعد عدة حوادث نهب عنيفة في مقاطعتي كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اضطر العديد من المنظمات الإنسانية إلى الانسحاب من المنطقتين المعنيتين.
    Mbarushimana, former Executive Secretary of FDLR, is charged with five counts of crimes against humanity and six counts of war crimes, which were allegedly committed in 2009 in the Kivu provinces. UN ووجهت إلى مباروشيمانا، الأمين التنفيذي السابق للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وست تهم بارتكاب جرائم حرب، وقد زعم ارتكابها أثناء عام 2009 في مقاطعتي كيفو.
    The variance was offset in part by additional requirements for the operation of helicopters, owing to the increased utilization of heavy cargo airlift helicopters for the movement of heavy cargo within the Kivu provinces. UN وقوبل الفرق جزئيا عن طريق الاحتياجات الإضافية لتشغيل الطائرات العمودية بسبب زيادة استخدام الطائرات العمودية الخاصة بالنقل الجوي للبضائع الثقيلة في نقل البضائع الثقيلة داخل مقاطعتي كيفو. 327.7 دولار
    14. The international community and those in power in the Democratic Republic of the Congo should give priority attention to the extremely serious situation in the Kivu provinces. UN 14 - وتتسم الحالة في مقاطعتي كيفو بخطورة بالغة وينبغي أن يوليها المجتمع الدولي وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عنايتهما القصوى.
    28. Conflict in the Kivu provinces and incursions by LRA into the north-eastern part of the Democratic Republic of the Congo have caused massive population displacement. UN 28 - أدى النزاع في مقاطعتي كيفو وتوغلات جيش الرب للمقاومة في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تشريد للسكان على نطاق واسع.
    52. During the period 1 August 2009 to 30 June 2010, the Office of the Prosecutor conducted 42 missions to 11 countries for its third investigation in the Democratic Republic of the Congo, focusing on the Kivu provinces. UN 52 - خلال الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 30 حزيران/يونيه 2010، أوفد مكتب المدعي العام 42 بعثة إلى 11 بلدا في إطار تحقيقه الثالث في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي ركز على مقاطعتي كيفو.
    The case of the Kivu provinces UN حالة مقاطعتي كيفو
    The Mission, jointly with the Government, will continue to support the pilot project bringing together all State services in five trading centres (centres de négoces) in the Kivu provinces in order to improve the traceability of mineral products. UN وستواصل البعثة، بالاشتراك مع الحكومة، دعم المشروع التجريبي الذي يجمع كل خدمات الدولة في خمسة مراكز للتداول (centres de négoces) في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية من أجل تحسين سبل اقتفاء أثر المنتجات المعدنية.
    43. The investigation and prosecution of crimes allegedly committed by the FDLR militia in the Kivu provinces in eastern Democratic Republic of the Congo represent one of the most successful examples of complementarity under the Rome Statute system. UN 43 - والتحقيق في الجرائم التي زُعم أن ميليشيا القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ارتكبتها في مقاطعتي كيفو شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية ومحاكمة مرتكبيها من أنجح الأمثلة على التكامل في إطار نظام روما الأساسي.
    It is especially shocked by the continuing violations of human rights and the atrocities inflicted on the civilian population in Ituri, in the Kivu provinces and in Katanga, in particular the rape carried out systematically and with impunity by the increasing number of armed bands originating in the militias operating in Ituri, in the Kivu provinces and in Katanga. UN ويشعر بوجه خاص بالصدمة من جراء الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان والفظائع التي يتعرض لها السكان المدنيون في إيتوري، وفي مقاطعتي كيفو، وفي كاتانغا، ولا سيما عمليات الاغتصاب التي تمارس بصورة منظمة ودون عقاب على يد عدد متزايد من العصابات المسلحة التي أفرزتها الميليشيات العاملة في إيتوري وفي مقاطعتي كيفو وفي كاتانغا.
    28. In September 2008, the Prosecutor announced the opening of a third case in the Democratic Republic of the Congo, focusing on alleged crimes committed in the Kivu provinces by a multiplicity of perpetrators and groups (including the Forces démocratiques de libération du Rwanda, the Congrès national pour la défense du peuple, the regular forces and the Mai-Mai), including numerous reports of sexual crimes. UN 28 - في أيلول/سبتمبر 2008، أعلن المدعي العام رفع قضية ثالثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تُركز على جرائم مزعومة ارتكبتها طائفة متنوعة من الأشخاص والجماعات في مقاطعتي كيفو (بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، والقوات النظامية والماي- ماي)، بما في ذلك تقارير عديدة عن ارتكاب جرائم جنسية.
    During its inquiries in the Kivu provinces and the Ituri district, the Group continued to uncover violations of the provisions of those resolutions. UN وقد ظل فريق الخبراء طيلة تحقيقاته في محافظتي كيفو وفي مقاطعة إيتوري يسجل مخالفات.
    This vacuum permits armed groups and militias in the Ituri District as well as political networks of interlinked commercial and military interests in the Kivu provinces to exercise control over their respective domains. UN ويسمح هذا الفراغ للجماعات المسلحة والمليشيات في مقاطعة إيتوري وكذلك للشبكات السياسية للمصالح التجارية والعسكرية المترابطة في محافظتي كيفو بممارسة سيطرتها كل على منطقة نفوذها.
    The aircraft are used primarily to transport commercial goods and passengers within the Kivu provinces and Ituri District, making their dual role in transporting embargoed materiel difficult to isolate by examining traffic patterns. UN وتُستخدم الطائرة في المقام الأول لنقل السلع التجارية والركاب داخل محافظتي كيفو ومقاطعة إيتوري، مؤدية دورها المزدوج المتمثل في نقل المواد الخاضعة للحظر والتي يصعب عزلها بفحص أنماط التعامل.
    In the Kivu provinces, emergency rehabilitation of public facilities and support for community-level initiatives have made it possible to provide ongoing support for community survival efforts. UN وأدت أنشطة التعمير العاجل للمنشآت الجماعية ودعم المبادرات المجتمعية في مقاطعات كيفو إلى تقديم الدعم المستمر للمساعي الرامية إلى استمرار الحياة المجتمعية.
    You will recall that at the time of last year's Executive Committee meeting, with the support of some Governments, we initiated efforts to try to prevent the impending conflict from engulfing the Kivu provinces and the refugee camps. UN وتذكرون أننا، في اجتماع اللجنة التنفيذية في العام الماضي وبتأييد من بعض الحكومات، بدأنا جهودا تهدف إلى منع امتداد النزاع الوشيك إلى مقاطعات كيفو ومخيمات اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more