"the knowledge economy" - Translation from English to Arabic

    • اقتصاد المعرفة
        
    • الاقتصاد القائم على المعرفة
        
    • اقتصاد المعلومات
        
    • الاقتصاد المعرفي
        
    • لاقتصاد المعرفة
        
    • واقتصاد المعرفة
        
    • باقتصاد المعرفة
        
    • اقتصاديات المعرفة
        
    • اقتصاد المعارف
        
    • والاقتصاد القائم على المعرفة
        
    • للاقتصاد القائم على المعرفة
        
    Report on land management information systems in the knowledge economy UN تقرير عن نظم المعلومات لإدارة الأراضي في اقتصاد المعرفة
    Role of science and technology in the knowledge economy in Africa UN دور العلم والتكنولوجيا في اقتصاد المعرفة في أفريقيا
    This network fostered interregional collaboration aimed at enhancing economic growth within the knowledge economy. UN وشجعت هذه الشبكة التعاون الأقاليمي الرامي إلى تعزيز النمو الاقتصادي ضمن اقتصاد المعرفة.
    Promoting the ICT sector to meet the challenges of the knowledge economy UN تعزيز قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمواجهة تحديات الاقتصاد القائم على المعرفة
    (ii) Increased number of capacity-building projects for establishing the knowledge economy at the national, subregional and regional levels UN ' 2`زيادة عدد مشاريع بناء القدرات من أجل إنشاء اقتصاد المعلومات على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    However, the Ministry is seeking to overcome that obstacle through the " Education reform for the knowledge economy " (ERfKE) initiative. UN لكن الوزارة تسعى لتذليل هذا العائق من خلال تنفيذها لمشروع " تطوير التعليم من أجل الاقتصاد المعرفي " .
    Legal and regulatory frameworks for the knowledge economy in Africa: best practices UN الأطر القانونية والتنظيمية لاقتصاد المعرفة في أفريقيا: أفضل الممارسات
    Fifth meeting of the Committee on Development Information (CODI), on employment and the knowledge economy UN :: الاجتماع الخامس للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية، بشأن العمالة واقتصاد المعرفة
    The subprogramme will continue to support the implementation of African regional initiatives and programmes such as the African Union-NEPAD science and technology consolidated plan of action and the African Regional Plan on the knowledge economy. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم لتنفيذ المبادرات والبرامج الإقليمية الأفريقية التي من قبيل خطة العمل الموحدة للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة بشأن العلم والتكنولوجيا والخطة الإقليمية الأفريقية المتعلقة باقتصاد المعرفة.
    From the classroom to the workplace -- positioning women for decent work in the knowledge economy UN من غرفة الدرس إلى مكان العمل وضع المرأة في عمل لائق في اقتصاد المعرفة
    ECA coordinated the finalization of the African Regional Action Plan on the knowledge economy. UN وقامت اللجنة بتنسيق وضع خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة في صيغتها النهائية.
    Many participants underlined the importance of education in building productive capacities, as well as in engaging in the knowledge economy. UN وشدّد الكثير من المشاركين على أهمية التعليم في بناء القدرات الإنتاجية، فضلاً عن المشاركة في اقتصاد المعرفة.
    Development of the knowledge economy through support for scientific research and use of ICTs UN :: تنمية اقتصاد المعرفة من خلال دعم البحث العلمي واستخدام تقنيات المعلومات والاتصالات.
    This will enhance security and confidence in the knowledge economy in Africa. UN وسيعزز ذلك الشعور بالأمن والثقة في اقتصاد المعرفة في أفريقيا.
    Looking a few decades ahead, the depth of the knowledge economy in African countries will determine the scale of the middle class and economic prosperity. UN وفي خلال بضعة عقود قادمة سيحدد عمق اقتصاد المعرفة في البلدان الأفريقية حجم الطبقة الوسطى والرخاء الاقتصادي.
    The role of the State was of crucial importance to foster appropriate measures to stimulate the use of e-learning and similar tools to facilitate access to the knowledge economy. UN وللدول دور هام للغاية في تعزيز التدابير اللازمة لحفز استخدام التعلم الإلكتروني والأدوات المماثلة لتيسير الوصول إلى الاقتصاد القائم على المعرفة.
    Objective of the Organization: To promote the adaptation and application of appropriate and integrated information, science and technology and innovation to enable Africa's integration into the knowledge economy UN هدف المنظمة: زيادة تكييف وتطبيق برامج المعلومات والعلم والتكنولوجيا والابتكارات المناسبة والمتكاملة لتمكين أفريقيا من الاندماج في الاقتصاد القائم على المعرفة
    Objective of the Organization: To promote the adaptation and application of appropriate and integrated information, science and technology and innovation to enable Africa's integration into the knowledge economy UN هدف المنظمة: زيادة تكييف وتطبيق برامج المعلومات والعلم والتكنولوجيا والابتكارات المناسبة والمتكاملة لتمكين أفريقيا من الاندماج في الاقتصاد القائم على المعرفة
    (ii) Increased number of capacity-building projects for establishing the knowledge economy at the national, subregional and regional levels UN ' 2` زيادة عدد مشاريع بناء القدرة على إنشاء اقتصاد المعلومات على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
    62. The Ministry of Education played a part in disseminating the concepts of sustainable socioeconomic development by incorporating a number of those concepts into textbooks. From 2003 to 2008, Jordan implemented a project to develop education for the knowledge economy. UN 62- ساهمت وزارة التربية والتعليم في نشر مفاهيم التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، وذلك من خلال تضمين المناهج والكتب المدرسية، العديد من مفاهيم التنمية المستدامة ونفذ الأردن مشروع تطوير التعليم من أجل الاقتصاد المعرفي 2003-2008.
    Legal and regulatory frameworks for the knowledge economy UN الأطر القانونية والتنظيمية لاقتصاد المعرفة
    Also as follow-up to the Summit, ECA will work with the African Union in implementing the African regional action plan on the knowledge economy. UN وكمتابعة لأعمال مؤتمر القمة، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا مع الاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة.
    Rightly, we speak today of the knowledge economy or k-economy. UN وها نحن نتكلم اليوم بحق عن اقتصاد المعارف.
    Whereas the developing world is concerned with collecting the data needed to make policy judgements with respect to basic education, the developed world is concerned with statistics dealing with lifelong learning and the knowledge economy. UN ففي الوقت الذي يهتم فيه العالم النامي بجمع البيانات اللازمة لإصدار أحكام تتعلق بالسياسات فيما يتصل بالتعليم الأساسي، يهتم العالم المتقدم النمو بالإحصاءات التي تتناول التعلم مدى الحياة والاقتصاد القائم على المعرفة.
    The subprogramme will continue to support gender-sensitive strategies for building and sustaining Africa's digital economy and creating an enabling environment for the knowledge economy through evidence-based research that assists African countries to formulate, implement and evaluate information and communications technology and science and technology policies and strategies. UN وسيواصل البرنامج الفرعي دعم استراتيجيات مراعية للفوارق بين الجنسين من أجل بناء ودعم الاقتصاد الرقمي الأفريقي، وتهيئة بيئة مؤاتية للاقتصاد القائم على المعرفة من خلال البحوث القائمة على أدلة تساعد البلدان الأفريقية على صياغة السياسات والاستراتيجيات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا وتنفيذها وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more