"the kosovo assembly" - Translation from English to Arabic

    • جمعية كوسوفو
        
    • برلمان كوسوفو
        
    • لجمعية كوسوفو
        
    • الجمعية الوطنية لكوسوفو
        
    • الجمعية التشريعية في كوسوفو
        
    • الجمعية الوطنية في كوسوفو
        
    • مجلس كوسوفو
        
    • وجمعية كوسوفو
        
    Since the beginning of the year only seven decisions remained unimplemented and those have been referred to the Kosovo Assembly. UN ومنذ بداية السنة لم يتبق سوى سبعة قرارات فقط دون تنفيذ وقد أحيلت تلك القرارات إلى جمعية كوسوفو.
    KFOR in close cooperation with UNMIK police is providing security support for the Kosovo Serb members of the Kosovo Assembly. UN وتقوم قوة كوسوفو بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة بتقديم الدعم الأمني لأعضاء جمعية كوسوفو من صرب كوسوفو.
    Mr. Nojkic sought to correct the misperception that Kosovo Serbs did not participate in the work of the Kosovo Assembly. UN وقد سعى السيد نويكيتش إلى تصحيح المفهوم الخاطئ القائل بأن صرب كوسوفو لا يشتركون في أعمال جمعية كوسوفو.
    It also recommends that UNMIK advise the Kosovo Assembly to adopt the draft Bill on Minimum Wages. UN كما توصي اللجنة البعثة بأن تنصح برلمان كوسوفو باعتماد مشروع القانون بالخاص بالحد الأدنى للأجور.
    The 10 Kosovo Serb deputies of the Kosovo Assembly did not attend the session. UN ولم يحضر الجلسة نواب صرب كوسوفو العشرة في جمعية كوسوفو.
    25. In March the Kosovo Assembly issued a new call for nominations for the position of Ombudsperson. UN 25 - وفي آذار/مارس، وجهت جمعية كوسوفو دعوة جديدة لتقديم الترشيحات لشغل وظيفة أمين المظالم.
    the Kosovo Assembly rejected seven out of nine candidates for Board membership. UN ورفضت جمعية كوسوفو سبعة من أصل تسعة مرشحين لعضوية المجلس.
    Prospects for direct dialogue between Pristina and Belgrade diminished following the declaration of independence by the Kosovo Assembly. UN تضاءلت احتمالات إقامة حوار مباشر بين بريشتينا وبلغراد عقب إعلان جمعية كوسوفو الاستقلال.
    EEC Trust fund Support for the Document Management System at the Kosovo Assembly UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم نظام إدارة الوثائق في جمعية كوسوفو
    Nevertheless, the work of the Kosovo Assembly has steadily improved. UN ومع ذلك، شهد عمل جمعية كوسوفو تحسنا مطردا.
    Communities that are not in the majority in Kosovo shall continue to be guaranteed representation in the Kosovo Assembly. UN ويظل التمثيل في جمعية كوسوفو مضمونا للطوائف التي لا تشكل أغلبية في كوسوفو.
    The law will be submitted to the Government for approval, following which it is expected to be sent to the Kosovo Assembly for deliberation and then adopted. UN وسيقدم هذا القانون إلى الحكومة لإقراره، ويتوقع أن يرسل بعد ذلك إلى جمعية كوسوفو للتداول بشأنه ثم اعتماده.
    Urgent progress is needed to enable the Kosovo Assembly to become a central forum for democratic debate. UN ويلزم إحراز تقدم على وجه السرعة لتمكين جمعية كوسوفو من أن تصبح منتدى مركزيا للنقاش الديمقراطي.
    the Kosovo Assembly has yet to nominate members for anti-corruption institutions. UN ولا يزال يتعين على جمعية كوسوفو أن تسمي أعضاء مؤسسات مكافحة الفساد.
    The Council was informed that the newly elected members of the Kosovo Assembly were faced with a deadlock on the choice of the President of Kosovo and the formation of a coalition government. UN وأبلغ المجلس أن الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو يواجهون مأزقا في اختيار رئيس لكوسوفو وتشكيل حكومة ائتلافية.
    The President of the Kosovo Assembly subsequently specifically condemned the violence against Kosovo Serbs in a speech to the Assembly. UN وأدان بعد ذلك رئيس جمعية كوسوفو العنف المرتكب ضد صرب كوسوفو على وجه التحديد في خطبة ألقاها أمام الجمعية.
    On the same day, the Kosovo Assembly held a session dedicated to minority returns, and adopted a resolution supporting returns. UN وفي اليوم ذاته، عقد برلمان كوسوفو جلسة خصصت لعودة الأقليات، واتخذت قرارا يساند تلك العودة.
    36. A draft anti-discrimination law was approved by the Government on 17 September and is awaiting submission to the Kosovo Assembly. UN 36 - ووافقت الحكومة على مشروع قانون مناهض للتمييز في 17 أيلول/سبتمبر ومن المنتظر أن يعرض على برلمان كوسوفو.
    3. There were no serious violations of the Kosovo Assembly rules of procedure during the reporting period. UN 3 - لم تقع خلال الفترة المشمولة بالتقرير مخالفات جسيمة لأحكام النظام الداخلي لجمعية كوسوفو.
    It is executing an annual plan of audits, and is responding to requests from the Kosovo Assembly and the Provisional Institutions of Self-Government. UN وهو ينفذ خطة سنوية لمراجعة الحسابات، ويستجيب لطلبات الجمعية الوطنية لكوسوفو والمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    The fact that the Kosovo Assembly was the only parliament in the region to adopt a resolution on the return of minorities also illustrated the Assembly's commitment to respecting the rights of all residents and to supporting the rule of law. UN كما أن حقيقة أن الجمعية التشريعية في كوسوفو هي البرلمان الوحيد في المنطقة الذي اتخذ قرارا بشأن عودة الأقليات توضح أيضا التزام الجمعية التشريعية باحترام حقوق جميع المقيمين ودعم سيادة القانون.
    So far, the Kosovo Assembly has not been able to elect a Provincial President. UN وحتى الآن لم تتمكن الجمعية الوطنية في كوسوفو من انتخاب رئيس للمقاطعة.
    the Kosovo Assembly issued an unhelpful statement which focused on parallel structures rather than on the evolving violence. UN وأصدر مجلس كوسوفو بيانا لم يكن له تأثير مفيد ركّز على الهياكل الموازية بدلا من العنف الناشئ.
    Provision is made for a visit to UNMIK in relation to legal issues arising out of the new allocation of responsibilities between UNMIK and the Kosovo Assembly. UN خصص مبلغ للقيام بزيارة إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لتناول مسائل قانونية ناشئة عن التوزيع الجديد للمسؤوليات بين بعثة الإدارة المؤقتة وجمعية كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more