"the kosovo budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية كوسوفو
        
    Both have been delegated the authority to approve procurement contracts for the Kosovo budget. UN وقد تم تخويل السلطة إليهما في الموافقة على عقود الشراء لحساب ميزانية كوسوفو.
    The potential implementation of a number of social benefits laws would constitute a serious burden to the Kosovo budget and be in violation of the letter of intent signed with IMF in 2005. UN ومن شأن التنفيذ المحتمل لعدد من القوانين المتعلقة بالاستحقاقات الاجتماعية أن يشكل عبئا خطيرا على ميزانية كوسوفو وانتهاكا لخطاب النوايا الذي تم توقيعه مع صندوق النقد الدولي في عام 2005.
    In May 2012, UNMIK Administration Mitrovica received only salaries for civil servants from the Kosovo budget. UN وفي أيار/مايو 2012، لم تتلق إدارة البعثة في ميتروفيتشا إلا مرتبات موظفي الخدمة المدنية من ميزانية كوسوفو.
    Funding was not received from the Kosovo budget for capital investments and goods and services to cover the functioning of local administration, schools, the fire brigade, utility companies, the local health house and the local library. UN ولم يتم تلقي التمويل من ميزانية كوسوفو للاستثمارات الرأسمالية والسلع والخدمات لتغطية تكاليف تشغيل الإدارة المحلية والمدارس وفرقة الإطفاء وشركات المرافق العامة، والمركز الصحي المحلي، والمكتبة المحلية.
    Doubts about whether these funds will be made available in full, as well as the planned expenditure for the construction of the highway traversing Kosovo from Albania, place additional financial pressure on the Kosovo budget. UN وتشكل الشكوك إزاء مدى تحقق تقديم هذه الأموال بالكامل، فضلا عن المبالغ المقرر إنفاقها على إنشاء الطريق السريع العابر لكوسوفو من ألبانيا، ضغطا ماليا إضافيا على ميزانية كوسوفو.
    15. Audit reports on the Kosovo budget have revealed many weaknesses and inefficiencies in the management of public money. UN 15 - وكشفت تقارير مراجعة حسابات ميزانية كوسوفو عن عدد من مواطن الضعف وانعدام الكفاءة في إدارة المال العام.
    49. The audit reports on the Kosovo budget reveal many weaknesses and inefficiencies in the management of public money. UN 49 - ويكشف تقرير مراجعة حسابات ميزانية كوسوفو عن نواحٍ عديدة من الضعف وعدم الكفاءة في إدارة المال العام.
    62. the Kosovo budget process is proceeding according to schedule. UN 62 - تجري عملية ميزانية كوسوفو وفقاً للجدول الزمني المحدد.
    Of critical importance to the Mission's success will be the provision of voluntary contributions to fund the salaries of local public servants and other public activities pending receipt of sufficient monies within the Kosovo budget. UN ومن الأمور ذات الأهمية الحاسمة لنجاح البعثة تقديم تبرعات لتحويل مرتبات الموظفين العامين المحليين والأنشطة العامة الأخرى ريثما ترد أموال كافية في ميزانية كوسوفو.
    The official admitted to having collected 800,000 deutsche marks in cash from the businessman without recording those funds in the Kosovo budget or in the account books. UN وقد اعترف موظف البعثة بأنه قد حصل على 000 800 مارك ألماني نقدا من رجل الأعمال، ولم يسجل هذا المبلغ في ميزانية كوسوفو أو في سجلات الحسابات.
    78. The Kosovo Property Agency lacks funding for the duration of its mandate and still needs donor support, in addition to the Euro2.7 million provided through the Kosovo budget. UN 78 - وتفتقر وكالة كوسوفو العقارية إلى التمويل لمدة ولايتها ولا تزال بحاجة إلى الدعم من الجهات المانحة، بالإضافة إلى 2.7 مليون يورو مقدمة من خلال ميزانية كوسوفو.
    He requested clarification from the Secretariat regarding the relationship between the functions budgeted for under the UNMIK budget, those performed under the Kosovo budget and those under the aegis of OSCE and the European Union in the regions and municipalities. UN وطلب إيضاحات من الأمانة العامة بشأن العلاقة بين المهام المدرجة في الميزانية في إطار ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمهام التي تؤدى في إطار ميزانية كوسوفو وتلك التي تتم في الأقاليم والبلديات تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي.
    The policy shift, if approved, would divert already scarce funding for returns from the Kosovo budget to assist socially vulnerable individuals who reside in Kosovo, rather than facilitating the return of displaced persons. UN ومن شأن تعديل السياسة هذا، إن تم إقراره، أن يحول التمويل المخصص للعائدين، وهو تمويل ضئيل أصلاً، من ميزانية كوسوفو لمساعدة الأفراد المستضعفين اجتماعيا من المقيمين في كوسوفو، بدلا من تيسير عودة المشردين.
    These additional commitments should be sufficient for the reconstruction programme to continue effectively for the coming months, although further funding will probably be necessary following the mid-year review within the Kosovo budget. UN وينبغي أن تكون هذه المخصصات الإضافية كافية لأن يستمر برنامج إعادة البناء بشكل فعال في الأشهر القادمة، بالرغم من أنه يرجح أن تظهر حاجة للمزيد من التمويل في أعقاب استعراض منتصف السنة الذي يجري في إطار ميزانية كوسوفو.
    13. The reallocation of funding from the Kosovo budget with effect from 1 July notwithstanding, UNMIK Administration Mitrovica continued to operate, providing some limited public municipal services in northern Mitrovica. UN 13 - ورغم إعادة تخصيص أموال من ميزانية كوسوفو اعتبارا من 1 تموز/يوليه، واصلت إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا العمل، بتوفير بعض الخدمات البلدية العامة المحدودة في شمال ميتروفيتشا.
    Such coordination has been important during the period after the cessation of salary payments from the Kosovo budget to municipal employees of the UNMIK Administration Mitrovica in July 2012, which followed the establishment by the Kosovo authorities of an administrative office in northern Mitrovica. UN واتسم هذا التنسيق بالأهمية خلال الفترة التي أعقبت وقف صرف المرتبات من ميزانية كوسوفو لموظفي البلدية بإدارة البعثة في ميتروفيتشا في تموز/يوليه 2012، إثر إنشاء سلطات كوسوفو مكتبا إداريا في شمال ميتروفيتشا.
    70. Finance and Payments Section. The Chief of the Finance and Payments Section (P-5) is responsible for planning, organizing and controlling all payments made under the “Kosovo” budget. UN ٧٠ - قسم المالية والمدفوعات - يتولى رئيس قسم المالية والمدفوعات )ف-٥( مسؤولية تخطيط وتنظيم ومراقبة جميع المدفوعات التي تجري في إطار ميزانية " كوسوفو " .
    Moreover, the Secretariat clarified, upon enquiry, that as the Kosovo budget process and rules are outside the scope of the UNMIK budget per se, it is not the intention to request the United Nations Board of Auditors to be the independent audit entity but rather to request one or more Governments to provide the necessary resources for this purpose. UN وعلاوة على ذلك، أوضحت اﻷمانة العامة، عند الاستعلام، أنه بالنظر إلى وقوع عملية إعداد ميزانية كوسوفو وقواعدها خارج نطاق ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو ذاتها، فليس القصد هو أن يطلب من مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة أن يكون هو الكيان المستقل لمراجعة الحسابات ولكن باﻷحرى سيطلب من حكومة واحدة أو أكثر أن تقدم الموارد اللازمة لهذا الغرض.
    Most of the Kosovo budget has been directed to projects involving Kosovo Serbs (who constitute approximately 75 per cent of the displaced), but projects have also been funded for the return of Gorani families in Dragas, Kosovo Roma, Ashkali and Egyptian families in Dakovica and Mitrovica, and Kosovo Albanian returns to the Serb-majority municipality of Strpce. UN وإذا كانت ميزانية كوسوفو في غالبيتها موجهة إلى تمويل المشاريع التي تخص صرب كوسوفو (الذين يشكلون نحو 75 في المائة من المشردين)، فإنها مولت أيضا مشاريع لعودة أُسر غورانية في دراغاس، وأسر غجرية وأشكالية ومصرية في دياكوفيتشا وميتروفيتشا، وعودة ألبان كوسوفو إلى بلدية ستربتشي ذات الأغلبية الصربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more