"the kpc" - Translation from English to Arabic

    • فيلق حماية كوسوفو
        
    • لفيلق حماية كوسوفو
        
    • فرقة حماية كوسوفو
        
    • لمؤسسة البترول الكويتية
        
    • للفيلق
        
    • مؤسسة البترول الكويتية
        
    • إلى الفيلق
        
    • في الفيلق
        
    • قوة حماية كوسوفو
        
    The Office of the KPC Coordinator is considering how unconcluded cases will be handled after KPC is deactivated. UN وينظر مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو في كيفية معالجة القضايا غير المنتهية عقب إنهاء نشاط الفيلق.
    KFOR will focus on monitoring compliance with the Principles and on supervising the provision of assistance to develop the KPC. UN وستركز قوة كوسوفو على رصد الامتثال للمبادئ وتشرف على توفير المساعدة لتطوير فيلق حماية كوسوفو.
    No injuries were reported and the KPC found one bullet which had entered the vehicle and ended in the spare tyre. UN ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات، وعثر فيلق حماية كوسوفو على طلقة اخترقت السيارة واستقرت في الإطار الاحتياطي.
    Work is ongoing to draft the KPC pension law. UN ويجري العمل على وضع مشروع قانون المعاشات التقاعدية لفيلق حماية كوسوفو.
    the KPC was asked to disclose the names of other KPC members who might be associated with extremist groups. UN وطلب من فرقة حماية كوسوفو الكشف عن أسماء أفراد آخرين في فرقة حماية كوسوفو قد يكون لهم صلة بالمجموعات المتطرفة.
    This caused oil prices to return, in February 1991, to the levels which, the KPC price consultants opine, would have obtained if the invasion had not occurred. UN وتسبب هذا في عودة أسعار النفط في شباط/فبراير 1991 إلى المستويات التي يرى خبراء الأسعار الاستشاريون لمؤسسة البترول الكويتية أنه كان يمكن الوصول إليها لو لم يحدث الغزو.
    14. A new KFOR Inspectorate for the KPC (KIKPC) has been established to deal with day-to-day supervision and inspection of the Corps. UN 14 - وأنشئت هيئة تفتيش جديدة تابعة لقوة كوسوفو من أجل فيلق حماية كوسوفو للتعامل مع الإشراف والتفتيش اليومي للفيلق.
    (c) A report prepared by KPC's accountants (the " KPC accountants' report " ) identifying and quantifying the loss. UN (ج) تقرير أعده محاسبو مؤسسة البترول الكويتية ( " تقرير محاسبي مؤسسة البترول الكويتية " ) يعين الخسارة ويحدد مبلغها.
    KFOR expressed concern about the lack of progress in respect of the full implementation of the KPC disciplinary code. UN وقد أعربت قوة كوسوفو عن قلقها إزاء عدم إحراز تقدم ما فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للقانون التأديبي لدى فيلق حماية كوسوفو.
    Minority employment is slightly less than half the target quota of 10 per cent of the KPC membership. UN وتوظيف الأقليات أقل قليلا من نصف الحصة المستهدفة البالغة 10 في المائة من عضوية فيلق حماية كوسوفو.
    The Commander of the KPC replied that he was actively seeking out the members of the KPC with connections to extremist or terrorist organizations. UN وأجاب قائد فيلق حماية كوسوفو بأنه يبحث بنشاط عن أعضاء في فيلق حماية كوسوفو لهم علاقات بمنظمات متطرفة أو إرهابية.
    The Commander of KPC even visited the KPC demining team in Albania on 27 and 28 March. UN وزار قائد فيلق حماية كوسوفو فريق إزالة الألغام التابع للفيلق في ألبانيا يومي 27 و 28 آذار/مارس.
    91. A Technical Agreement on Cooperation on Civil Emergency Response between KPC, the Office of the KPC Coordinator and the Department of Emergency Management of the Ministry of Internal Affairs was signed on 22 December. UN 91 - وفي 22 كانون الأول/ديسمبر جرى توقيع اتفاق تقني بشأن التعاون في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ المدنية بين فيلق حماية كوسوفو ومكتب منسق الفيلق وإدارة مواجهة الطوارئ التابعة لوزارة الداخلية.
    6.1 the KPC, having accomplished its goals, including facilitation of Kosovo's post-conflict recovery, shall be dissolved. UN 6-1 يُحَل فيلق حماية كوسوفو بعد أن يكون قد حقق أهدافه، بما فيها تسهيل انتعاش كوسوفو بعد انتهاء الصراع.
    UNMIK has cancelled all out-of-Kosovo training opportunities for the KPC pending substantial progress in this area. UN كما ألغت البعثة كل فرص التدريب خارج كوسوفو لفيلق حماية كوسوفو ريثما يتم إحراز تقدم ملموس في هذا المجال.
    On 29 August, the KPC Disciplinary Board convened for the second time under its new code. UN ففي 29 آب/أغسطس، انعقد المجلس التأديبي التابع لفيلق حماية كوسوفو للمرة الثانية في إطار مدونته الجديدة.
    the KPC did distance itself from the overtures made by political leaders debating the " war values " resolution of the Kosovo Assembly. UN وقد نأت فرقة حماية كوسوفو بنفسها عن الاقتراحات التي طرحها زعماء سياسيون لمناقشة قرار " قيم الحرب " في جمعية كوسوفو.
    KPC retained the services of a firm of consultants with expertise in the field of petroleum economics (the " KPC price consultants " ) to estimate the no-invasion prices. UN 112- واستعانت المؤسسة بإحدى شركات الخبرة الاستشارية المتخصصة في ميدان اقتصاديات النفط ( " خبراء الأسعار الاستشاريون لمؤسسة البترول الكويتية " ) لتقدير الأسعار حسب سيناريو اللاغزو.
    There is a better understanding among the KPC leaders that successful professional development of the organization requires focus of its members on civil development. UN وأصبحت قيادة الفيلق على بينة أفضل من أن النجاح في تطوير الروح المهنية للفيلق يتطلب أن يركز أفراده على التنمية المدنية.
    Primary responsibility for responding to reports of explosive ordnance transferred to the KPC from KFOR. UN ونقلت المسؤولية الأولى عن الرد على التقارير المتعلقة بالذخائر المتفجرة من قوة كوسوفو إلى الفيلق.
    There remains a deep mistrust of the KPC, particularly on the part of the Kosovo Serbs. UN وما زال انعدام الثقة في الفيلق أمرا متأصلا، ولا سيما في صفوف صرب كوسوفو.
    56. Efforts increased to make the KPC multi-ethnic. UN 56 - وزادت الجهود الرامية إلى جعل قوة حماية كوسوفو متعددة الإثنيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more