"the krajina region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة كرايينا
        
    • ومنطقة كرايينا
        
    Of the 50,000 Croatian refugees of Serb origin from the Krajina region of Croatia who fled to Bosnia and Herzegovina in 1995, some 30,000 still reside in Western Bosnia. UN فمن بين ال000 50 لاجئ كرواتي ذوي الأصل الصربي من منطقة كرايينا التابعة لكرواتيا الذين هربوا إلى البوسنة والهرسك في عام 1995، ما زال نحو 000 30 يقيمون في غربي البوسنة.
    They are alleged to have been core members of the ARK Crisis Staff and as such to have coordinated and implemented " ethnic cleansing " in the Krajina region of Croatia. UN ويعتقد أنهما كانا عضوين أساسيين في هيئة الأزمات في منطقة كرايينا المستقلة ذاتيا وزُعم أنهما، بهذه الصفة قد نسقا ونفذا " التطهير العرقي " في منطقة كرايينا، كرواتيا.
    Recent legislation limiting the rights of Croatian Serbs had been noted with concern: any Serb refugee from the Krajina region wishing to return to Croatia must be allowed to do so. UN وأشار إلى أنه جرت اﻹحاطة علما، بقلق، بالقانون الذي صدر مؤخرا، والذي حدﱠ من حقوق صرب كرواتيا، فأي لاجئ صربي من منطقة كرايينا يود العودة إلى كرواتيا يجب أن يُسمح له بذلك.
    Ante Gotovina is charged with four counts of crimes against humanity and three counts of violations of the laws or customs of war allegedly committed between August and November 1995 in the Krajina region of Croatia. UN ووجهت إلى أنتي غوتوفينا أربع تهم جرائم ارتكبت ضد الإنسانية وثلاث تهم بانتهاك قوانين وأعراف الحرب عن الأعمال التي ارتكبت في الفترة من آب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر 1995 في منطقة كرايينا في كرواتيا.
    Deeply concerned that according to reports many of the former inhabitants of the United Nations Protected Areas of Srebrenica and Zepa, of the Krajina region and of other places have disappeared and still cannot be accounted for, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء ما ذكرته التقارير من اختفاء العديد من السكان السابقين لمنطقتي سربرينتشا وزيبا المشمولتين بحماية اﻷمم المتحدة، ومنطقة كرايينا وأماكن أخرى، وعدم إمكان معرفة مصيرهم حتى اﻵن،
    Most of the houses were occupied in August-September 1995 when some 1,800 Serb refugees from the Krajina region of Croatia arrived in the Stanisic area. UN وأُحتلت معظم هذه المنازل في آب/ أغسطس - أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ عندما وصل نحو ٠٠٨ ١ لاجئ صربي من منطقة كرايينا بكرواتيا إلى منطقة ستانيستش.
    On 4 August, Croatian Government forces launched Operation Storm, a major offensive against Serb-held territory in the Krajina region of Croatia. UN وفي ٤ آب/أغسطس، شنت الحكومة الكرواتية عملية العاصفة، وهي عملية هجوم رئيسية على اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب في منطقة كرايينا في كرواتيا.
    A further major upsurge of displacement occurred in August 1995 with a mass influx of approximately 200,000 refugees from the Krajina region of Croatia into the Federal Republic of Yugoslavia. UN وحدث تدفق آخر كبير من المشردين في آب/أغسطس ٥٩٩١ عندما التجأ حوالي ٠٠٠ ٠٠٢ شخص من منطقة كرايينا في كرواتيا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    7. The climate of fear in the Krajina region has been aggravated during the summer by several incidents in which explosives have been placed on the properties of the remaining local Serb population. UN ٧ - وتفاقم جو الخوف الذي ساد في منطقة كرايينا خلال الصيف من جراء عدة حوادث وضعت فيها المتفجرات في ممتلكات من بقي من السكان الصرب المحليين.
    As you know, the case of Prosecutor v. Ante Gotovina et al. -- with three accused -- involves nine counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed against the Serb population in 14 municipalities in the southern portion of the Krajina region in Croatia in 1995. UN وكما تعلمون، فإن قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وآخرين، وهي تشمل ثلاثة متهمين، تنطوي على تسعة تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها يزعم ارتكابها بحق السكان الصرب في 14 بلدية في الجزء الجنوبي من منطقة كرايينا في كرواتيا عام 1995.
    16. The case of Prosecutor v. Ante Gotovina et al. -- with three accused -- involves nine counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed against the Serb population in 14 municipalities in the southern portion of the Krajina region in the Republic of Croatia in 1995. UN 16 - قضية " المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وآخرون " - مع ثلاثة متهمين - وتشمل تسع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، يُزعم أنها ارتكبت في عام 1995 بحق السكان الصرب في 14 بلدية تقع في الجزء الجنوبي من منطقة كرايينا في جمهورية كرواتيا.
    On 16 November 2012, the Appeals Chamber reversed the convictions of Gotovina and Markač for crimes committed in the Krajina region of Croatia during Operation Storm between July and September 1995 and entered acquittals. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ألغت دائرة الاستئناف أحكام الإدانة الصادرة بحق غوتوفينا وماركاتش على جرائم مرتكبة في منطقة كرايينا في كرواتيا خلال عملية العاصفة بين تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 1995 وحكمت بالبراءة.
    On 21 and 23 November 1994, air strikes were made against Udbina airfield in Croatia, which had been used to launch air attacks in the Bihac safe area, and against surface-to-air missiles in western Bosnia and Herzegovina and in the Krajina region of Croatia that had threatened NATO aircraft. UN وفي ٢١ و ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، نفذت ضربات جوية ضد مطار أودبينا في كرواتيا الذي كان يستخدم في شن هجمات جوية في منطقة بيهاتش اﻵمنة وضد قذائف سطح - جو في غربي البوسنة والهرسك وفي منطقة كرايينا في كرواتيا، كانت تهدد طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    6. That no impediments will be placed in the way of delivery of humanitarian assistance to the Bihac pocket, based on the principle of assessed need, and with the understanding that humanitarian aid will be delivered to the Krajina region based on the same principle, as applied by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ٦ - ألا توضع أي عقبات في طريق إيصال المعونة اﻹنسانية الى جيب بيهاتش، استنادا الى مبدأ الحاجة المقدرة وعلى أساس إيصال المعونة اﻹنسانية الى منطقة كرايينا استنادا الى المبدأ ذاته، وفق ما تطبقه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    12. During the time period between 6-17 August, approximately 150,000 refugees from the Krajina region were estimated to have entered from Bosnia into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ١٢ - وتشير التقديرات إلى أنه خلال الفترة الزمنية ما بين ٦ و ١٧ آب/أغسطس دخل نحو ٠٠٠ ١٥٠ لاجئ من منطقة كرايينا من البوسنة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    The latest major population transfers took place after Croatia's military operations against the so-called " Republic of Serb Krajina " in 1995, which resulted in more than 150,000 Serb refugees from the Krajina region crossing into the Federal Republic of Yugoslavia. UN وكان آخر انتقال كبير للسكان بعد العمليات العسكرية لكرواتيا ضد ما يسمى " جمهورية كرايينا الصربية " في ٥٩٩١ التي نجم عنها عبور أكثر من ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ صربي من منطقة كرايينا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    10/ The term " Knin " refers to the de facto administration which, prior to 4 August 1995, had its political headquarters in Knin, in the Krajina region of Croatia. UN )١٠( يشير مصطلح " كنين " إلى اﻹدارة الفعلية التي كان مقرها السياسي، قبل ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، في كنين، في منطقة كرايينا بكرواتيا.
    (b) Humanitarian organizations had access to the Bihać safe area following the 4 August 1995 military offensive of the Government of Croatia in the Krajina region; UN )ب( وصول المنظمات اﻹنسانية إلى منطقة بيهاتش اﻵمنة عقب الهجوم العسكري الذي شنته حكومة كرواتيا في منطقة كرايينا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥؛
    The accused are both charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war for offences allegedly committed in the course of and after Operation Storm between 4 August and 15 November 1995 against the Serb population from the Krajina region of Croatia. UN ووجهت إلى المتهمين تهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب بسبب أعمال ارتُكبت أثناء وبعد عملية العاصفة في الفترة بين 4 آب/أغسطس و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 ضد السكان الصرب في منطقة كرايينا بجمهورية كرواتيا.
    Deeply concerned that according to reports many of the former inhabitants of the United Nations Protected Areas of Srebrenica and Zepa, of the Krajina region and of other places have disappeared and still cannot be accounted for, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء ما ذكرته التقارير من اختفاء العديد من السكان السابقين لمنطقتي سربرينتشا وزيبا المشمولتين بحماية اﻷمم المتحدة، ومنطقة كرايينا وأماكن أخرى، وعدم إمكان معرفة مصيرهم حتى اﻵن،
    Those resolutions were adopted following Croatia's military operations of May and August 1995, by which the Government regained control of formerly Serb-controlled areas of its territory, located in Western Slavonia and the Krajina region, which had been designated United Nations Protected Areas (UNPAs) and were known as Sectors West, North and South. UN وكان هذان القراران قد اتخذا في أعقاب العمليات العسكرية التي قامت بها كرواتيا في أيار/مايو و آب/أغسطس ١٩٩٥، والتي استعادت بها الحكومة السيطرة على مناطق إقليمها التي كان يسيطر عليها الصرب سابقا والتي تقع في سلافونيا الغربية ومنطقة كرايينا والتي أعلنت مناطق مشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وكانت تُعرف باسم القطاعات الغربية والشمالية والجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more