"the kuwaiti national archives" - Translation from English to Arabic

    • المحفوظات الوطنية الكويتية
        
    • الأرشيف الوطني الكويتي
        
    • والأرشيف الوطني لدولة الكويت
        
    • للمحفوظات الوطنية الكويتية
        
    • الأرشيف الوطني لدولة الكويت
        
    23. the Kuwaiti national archives have not been found. UN 23 - لم يُعثر على المحفوظات الوطنية الكويتية.
    10. the Kuwaiti national archives have not been found. UN 10 - لم يُعثر على المحفوظات الوطنية الكويتية.
    According to the Kuwaiti side, these documents, while important, do not constitute part of the Kuwaiti national archives. UN وحسب الجانب الكويتي، فإن هذه الأوراق، على أهميتها، لا تشكل جزءا من المحفوظات الوطنية الكويتية.
    Regrettably, no progress has been made in clarifying the fate of the Kuwaiti national archives. UN وللأسف لم يحرز أي تقدم في توضيح مصير الأرشيف الوطني الكويتي.
    21. In an interview with the Kuwait News Agency on 4 May, Sheikh Sabah reiterated that, " the United Nations should be in charge of overseeing the possible hand-over by Iraq of the Kuwaiti national archives " . UN 21 - وفي لقاء مع وكالة الأنباء الكويتية في 4 أيار/مايو، أكد الشيخ صباح أنه " ينبغي للأمم المتحدة أن تتولى مسؤولية الإشراف على التسليم المحتمل من جانب العراق للمحفوظات الوطنية الكويتية " .
    22. It is a matter of growing concern that the Kuwaiti national archives have not been found. UN 22 - ومما يدعو إلى القلق المتزايد أن المحفوظات الوطنية الكويتية لم يتم العثور عليها.
    15. The High-level Coordinator has no information with regard to the whereabouts of the Kuwaiti national archives and related documents. UN 15 - ليس لدى المنسق الرفيع المستوى معلومات فيما يتعلق بأماكن وجود المحفوظات الوطنية الكويتية والمستندات ذات الصلة.
    The Iraqi Ministry of Foreign Affairs, in coordination with other Iraqi authorities, had collected various documents belonging to the Kuwaiti national archives. UN وجمعت وزارة الخارجية العراقية، بالتعاون مع السلطات العراقية الأخرى، وثائق متعددة تخص المحفوظات الوطنية الكويتية.
    My Deputy Special Representative suggested searching the archives of the various ministries, given that the Kuwaiti national archives might have been disaggregated and stored in the archives of individual ministries. UN واقترح نائب ممثلي الخاص البحث في محفوظات الوزارات المختلفة، نظرا لأن المحفوظات الوطنية الكويتية يمكن أن تكون قد فككت وخزنت في محفوظات فرادى الوزارات.
    19. It is disappointing that no tangible progress has also been achieved with respect to the Kuwaiti national archives. UN 19 - ومن بواعث الأسف أنه لم يحرز تقدم ملموس في مسألة المحفوظات الوطنية الكويتية.
    He stressed that the main task of discovering and identifying the Kuwaiti victims was still ahead and that there was a continued lack of progress in finding the Kuwaiti national archives. UN وأكّد السيد تاراسوف أن المهمة الرئيسية لاكتشاف الضحايا الكويتيين والتعرف عليهم ما زالت في الطريق، وأنه لم يحرز بعد أي تقدُّم في العثور على المحفوظات الوطنية الكويتية.
    15. the Kuwaiti national archives have still not been found. UN 15 - لم يتم العثور بعد على المحفوظات الوطنية الكويتية.
    At the end of the talks on the matter, I noted that on the issue of Kuwaiti property, there was now a clear understanding for creating a detailed mechanism for the return of the Kuwaiti national archives. UN وأشرت، في نهاية المحادثات المتعلقة بشأن هذه المسألة، إلى وجود فهم واضح الآن، لمسألة الممتلكات الكويتية، يسمح بوضع آلية مفصلة من أجل إعادة المحفوظات الوطنية الكويتية.
    The members of the Council expressed their deep concern with the continuing refusal of the Government of Iraq to cooperate in returning stolen Kuwaiti properties, specifically the Kuwaiti national archives. UN وأعرب أعضاء المجلس عن بالغ قلقهم إزاء استمرار رفض حكومة العراق التعاون في إعادة الممتلكات الكويتية المسروقة، وعلى وجه التحديد المحفوظات الوطنية الكويتية.
    19. The members of the Security Council welcomed the news that Iraq had expressed its willingness to return the Kuwaiti national archives. UN 19 - ورحب أعضاء مجلس الأمن بالأنباء التي أفادت بأن العراق قد أبدى استعداده لإعادة المحفوظات الوطنية الكويتية.
    20. I am concerned by the fact that the Kuwaiti national archives have not been found and no credible information about their whereabouts has emerged. UN 20 - يساورني القلق إزاء عدم العثور على المحفوظات الوطنية الكويتية وعدم ورود أي معلومات موثوق بها بشأن مصيرها.
    He was hopeful that this positive move would be followed by the discovery and return of the Kuwaiti national archives which represented the memory of the country. UN وتمنى أن تُتبع هذه الخطوة الإيجابية باكتشاف وإعادة الأرشيف الوطني الكويتي الذي يمثل ذاكرة البلد.
    This important step should trigger further efforts on the part of the Interim Government in finding other stolen items, foremost among them the Kuwaiti national archives, whose return Kuwait considers essential. UN وينبغي أن تدفع هذه الخطوة المهمة الحكومة العراقية المؤقتة إلى بذل المزيد من الجهود للعثور على أصناف أخرى مسروقة، وعلى رأسها الأرشيف الوطني الكويتي الذي تعتبر الكويت إعادته أمرا ضروريا للغاية.
    27. On 19 May, Sheikh Salem Sabah Al-Salem AlSabah, the Chairman of the Kuwaiti National Committee for missing persons and prisoners of war, stated in Cairo that, in his talks with the Secretary-General of the League of Arab States, he had reiterated Kuwait's position that the United Nations should be responsible for overseeing the possible handover by Iraq of the Kuwaiti national archives. UN 27 - وفي 19 أيار/مايو، صرح الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب في القاهرة بأنه أكد أثناء محادثاته مع الأمين العام لجامعة الدول العربية موقف الكويت الذي يرى أن الأمم المتحدة ينبغي أن تتحمل مسؤولية الإشراف على التسليم المحتمل من جانب العراق للمحفوظات الوطنية الكويتية.
    In that connection, my Government welcomes the Iraqi initiative to return the Kuwaiti national archives and urges the Iraqi Government to persist with the option of continuous and constructive dialogue and serious consultations to fulfil its unfulfilled commitments under Security Council resolutions, specifically relating to prisoners of war and missing Kuwaiti and third-country citizens. UN وفي هذا الإطار ترحب بلادي بمبادرة العراق بإعادة الأرشيف الوطني لدولة الكويت وتحث الحكومة العراقية على التمسك بخيار مواصلة الحوار الإيجابي والمباحثات الجادة لتنفيذ بقية الالتزامات المترتبة على قرارات مجلس الأمن، ومنها على وجه التحديد ما يخص الأسرى الكويتيين ورعايا الدول الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more