"the kyoto mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات كيوتو
        
    • لآليات كيوتو
        
    • بآليات كيوتو
        
    It does not assume or provide for significant use of the Kyoto mechanisms, in particular emission trading under Article 17. UN وهي لا تتوخى اللجوء إلى استخدام آليات كيوتو بشكل كبير، لا سيما فيما يخص الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 منه.
    It was noted that this support sends a positive signal to the market that Parties wish to ensure the continuity of the Kyoto mechanisms in the future. UN ولوحظ أن هذا الرأي يوجه رسالة ايجابية للسوق ويؤكد رغبة الأطراف في الإبقاء على آليات كيوتو في المستقبل.
    However, there are still important outstanding questions, such as the Kyoto mechanisms and capacity-building of developing countries, as well as the transfer of technology. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مسائل هامة معلقة مثل آليات كيوتو وبناء القدرات في البلدان النامية وكذلك نقل التكنولوجيا.
    50. The current eligibility requirements for the Kyoto mechanisms perform an important function in ensuring that participating Parties have implemented agreed systems and processes relating to: UN 50- تؤدي شروط الأهلية الحالية لآليات كيوتو وظيفة هامة في ضمان قيام الأطراف المشاركة بتنفيذ النظم والعمليات المتفق عليها فيما يتعلق بما يلي:
    The adoption of the Protocol had increased the level of interest in the Kyoto mechanisms. UN وأدى اعتماد البروتوكول إلى زيادة الاهتمام بآليات كيوتو.
    His delegation viewed early agreement on the Kyoto mechanisms as particularly important. UN وأضاف أن وفده يرى أن التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن آليات كيوتو مسألة بالغة اﻷهمية.
    We should take into account the ongoing negotiations on the Kyoto mechanisms because they will inevitably and significantly deal with compliance-related matters. UN وينبغي أن نأخذ في الاعتبار المفاوضات الجارية بشأن آليات كيوتو لأنها ستعالج حتما، وجديا، مسائل تتعلق بالامتثال.
    Using the Kyoto mechanisms should, in their opinion, help to close this gap. UN وهي ترى أن استخدام آليات كيوتو ينبغي أن يساعد في سد هذه الثغرة.
    At the time when this document was prepared, 34 Parties were eligible to participate in the Kyoto mechanisms after having successfully completed the initial reporting, review and compliance process. UN وعند إعداد هذه الوثيقة، كان 34 طرفاً مؤهلين للمشاركة في آليات كيوتو بعد إنجازهم عمليات تقديم التقارير الأولية والاستعراض والامتثال بنجاح.
    His delegation expressed deep concern at the tendency to look on the Kyoto mechanisms as vehicles for investment and technology transfer and to ignore the commitments made for provision of new and additional financial resources and transfer of technology on concessional terms. UN ويعرب وفده عن بالغ القلق ازاء الاتجاه في اعتبار آليات كيوتو وسائل للاستثمار ونقل التكنولوجيا وتجاهل الالتزامات المعقودة من أجل توفير موارد مالية جديدة واضافية ونقل التكنولوجيا بشروط ميسّرة.
    Such a system would apply to the obligations in the Protocol and to obligations laid down, inter alia, in respect of the Kyoto mechanisms: the latter being as much a part of the comprehensive compliance system as the former. UN وسيسري هذا النظام على الالتزامات المحددة في البروتوكول والالتزامات المحددة فيما يخص جملة أمور منها آليات كيوتو: علما بأن هذه الأخيرة تشكل جزءا من نظام الامتثال الشامل شأنها شأن الأولى.
    It does not assume or provide for significant use of the Kyoto mechanisms, in particular emission trading under Article 17. UN وهـي لا تفترض أو تتوخى اللجوء إلى استخدام آليات كيوتو بشكل كبير، لا سيما فيما يخص الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 منه.
    the Kyoto mechanisms include the Clean Development Mechanism, defined in article 12, joint implementation, defined in article 6, and emissions trading, defined in article 17. UN وتشمل آليات كيوتو آلية التنمية النظيفة، المحدَّدة في المادة 12، والتنفيذ المشترك، المحدد في المادة 6، وتبادل الانبعاثات، المحدد في المادة 17.
    The database records, for each Annex 1 Party, all the information relevant for assessing compliance with Article 3, paragraph 1, of the Kyoto Protocol, including the Party's eligibility to participate in the Kyoto mechanisms. UN وتسجل قاعدة البيانات، لكل واحد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، جميع المعلومات ذات الصلة بتقييم الامتثال للفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك أهلية الطرف للمشاركة في آليات كيوتو.
    Strengthening regional and national institutions has proved successful in building the capacity of EIT countries to prepare national communications, conduct public education, implement GHG mitigation measures and participate in the Kyoto mechanisms. UN 28- وقد ثبت نجاح تقوية المؤسسات الإقليمية والوطنية في بناء قدرة بلدان الاقتصادات الانتقالية على إعداد البلاغات الوطنية، وتثقيف الجمهور وتنفيذ تدابير تخفيف غازات الدفيئة والمشاركة في آليات كيوتو.
    :: Increase African countries' access to the funds and benefit from the Kyoto mechanisms and Marrakech Funds by improving technical and institutional competence, establishment and operationalization of Designated National Authorities and reducing the high transaction costs and streamlining the approval processes UN :: زيادة إمكانية حصول البلدان الأفريقية على الأموال واستفادتها من آليات كيوتو وصناديق عملية مراكش من خلال رفع الكفاءة التقنية والمؤسسية، وتأسيس هيئات وطنية مختصة وتشغيلها، وخفض التكاليف المرتفعة للمعاملات، وتبسيط إجراءات الموافقة
    Implications for the Kyoto mechanisms UN الآثار المترتبة بالنسبة لآليات كيوتو
    Some Parties raised the issue whether a sub-procedure, or a distinct procedure, is needed for the Kyoto mechanisms. UN 22- أثار بعض الأطراف مسألة ما اذا كانت هناك حاجة لوجود إجراء فرعي، أو إجراء مختلف، بالنسبة لآليات كيوتو.
    In addressing the impact of the implementation of response measures, efforts are needed to address the uncertainties in the information available on changes in patterns of trade, capital flows, availability and accessibility of new technologies, response measures undertaken by all Parties, and any influence of the Kyoto mechanisms. UN 12- وعند التصدي لأثر تنفيذ تدابير الاستجابة، ينبغي بذل جهود لمعالجة جوانب عدم اليقين في المعلومات المتاحة عن التغيرات في أنماط التجارة، والتدفقات الرأسمالية، وتوافر التكنولوجيات الجديدة وإمكانية الوصول إليها، وتدابير الاستجابة التي تتخذها جميع الأطراف، ووجود أي تأثير لآليات كيوتو.
    Agreement on rules and guidelines for the Kyoto mechanisms was vital, along with agreement on a credible compliance system, capacity-building and technology transfer. UN وقال ان الاتفاق على القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بآليات كيوتو يعتبر في غاية الأهمية، بالاضافة الى الاتفاق على نظام التقيد المعقول، وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    In this regard, the elaboration of the Protocol’s provisions relating to the Kyoto mechanisms should be seen as an opportunity to prevent issues of non-compliance through the use of eligibility criteria as prerequisites to participate in the mechanisms. (Canada) UN وفي هذا الصدد، ينبغي اعتبار إعداد الأحكام المتعلقة بآليات كيوتو المنشأة بموجب البروتوكول فرصة لمنع حدوث حالات عدم الامتثال عن طريق استخدام معايير الأهلية كشروط لازمة للمشاركة في الآليات. (كندا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more