"the laboratory" - Translation from English to Arabic

    • المختبر
        
    • المختبرية
        
    • المختبرات
        
    • المعمل
        
    • مختبر
        
    • للمختبر
        
    • للمعمل
        
    • والمختبر
        
    • المختبري
        
    • مختبرية
        
    • بالمختبر
        
    • المعملية
        
    Besides, focus is put on capacity-building at the laboratory with the assistance of friendly countries and institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم التركيز على بناء القدرات في المختبر بمساعدة من البلدان والمؤسسات الصديقة.
    In approximately two hours and fifteen minutes the laboratory becomes operational. UN ويصبح المختبر جاهزا للعمل في غضون ساعتين وخمس عشرة دقيقة.
    Since there are no bonded warehouses at the crossing points, this procedure can turn out to be very costly if any delay occurs in the laboratory. UN ولما كانت لا توجد مستودعات جمركية في نقاط العبور، فإن هذا الإجراء قد يكون باهظ التكلفة إذا ما حدث أي تأخير في المختبر.
    the laboratory technicians would strengthen the capacity of the Section to complete laboratory tasks in a timely manner. UN وسيقوم أخصائيا المختبر بتعزيز قدرة القسم على إنجاز المهام المختبرية في الوقت المناسب.
    Iraq claims that all the laboratory equipment used for research purposes was destroyed during the Gulf war. UN ويدعي العراق أن جميع معدات المختبرات التي استخدمت ﻷغراض البحث قد دمرت خلال حرب الخليج.
    I doubt he'd see you now. He's upstairs, in the laboratory. Open Subtitles أشك فى أنه يرغب برؤيتك الآن، إنه بالأعلى فى المعمل
    A positive reading on this device may indicate that a sample should be collected and subjected to an ignitability test in the laboratory. UN إن وجود قراءة إيجابية على هذه الآلة قد يشير إلى أن ثمة عينات ينبغي جمعها وإخضاعها لاختبار قابلية الاشتعال في مختبر.
    There is evidence of low or no degradation in water, soil and sediment, in the laboratory as well as in the field. UN وتتوافر دلائل على انخفاض تحلل هذه المادة في الماء والتربة والرسوبيات، وفي المختبر وفي الميدان أو على عدم تحللها فيها.
    The Fullmetal pipsqueak has gotten wind of the laboratory, hasn't he? Open Subtitles لقد سمعت أن قصير المعادن الكامله قد عرف بشأن المختبر
    During these past two weeks when you haven't been to the laboratory Open Subtitles خلال هذين الأسبوعين الماضيين عندما يكون لديك لا كان إلى المختبر
    the laboratory proved unable to cope with the experimental colour process. Open Subtitles المختبر أتبث عدم قدرته على التعامل مع عملية اللون التجريبية.
    Presumably, the organic remains have been removed to the laboratory? Open Subtitles افترض ان البقايا العضوية قد ارسلت الى المختبر ؟
    "Although the laboratory was the site of nuclear-fusion research there was no radioactive material and no risk of contamination. " Open Subtitles بالرغم من أن المختبر كان الموقع من بحث الإنشطار النووي لم يكن هناك مادّة مشعّة ولا خطر التلوّث
    These recent nuclear tests, in our view, include not only the nuclear test explosions conducted in South Asia, but also the laboratory tests and subcritical tests that are being conducted by certain nuclear-weapon States. UN إن التجـــارب النوويــــة اﻷخيرة هذه لا تشمل في نظرنا انفجارات التجارب النووية في جنوب آسيا فحسب، بل أيضا التجارب المختبرية أو التجارب دون الحرجة التي تجريها دول معينة حائزة لﻷسلحة النووية.
    The purpose of the laboratory analyses was to seek to establish the substances with which those special missile warheads had been filled. UN وكانت الغاية من هذه التحاليل المختبرية هي تحديد نوعية المواد التي استخدمت في حشو رؤوس القذائف الحربية الخاصة المذكورة.
    The decision is implemented by elaborating and improving the laboratory control and certification of raw materials, food products and drinking water. UN ويتم تنفيذ هذا القرار عن طريق تطوير وتحسين المراقبة المختبرية وضمان جودة المواد الخام والمنتجات الغذائية ومياه الشرب.
    However, the laboratory equipment is yet to be installed. UN غير أن معدات المختبرات لا تزال تنتظر التركيب.
    For example, the laboratory and Scientific Section has an important normative function in the scientific and technical field. UN وعلى سبيل المثال، يضطلع قسم المختبرات والشؤون العلمية له بوظيفة معيارية هامة في الميدان العلمي والتقني.
    I had brought them from the laboratory and explained how they worked. Open Subtitles كنت قد أحضرتهم من المعمل من قبل وشرحت لها كيف تعمل
    the laboratory capacity of the Haitian National Police will be increased in the coming months with the installation of systems for fingerprinting and ballistics. UN وستزيد قدرات مختبر الشرطة الوطنية الهايتية في الأشهر القادمة بإنشاء نظام لأخذ البصمات ونظام خاص بعلم حركة المقذوفات.
    A visit to the laboratory in the Department of Safeguards is also included. UN كذلك تتضمن زيارة للمختبر الكائن في إدارة الضمانات.
    Construction of five additional classrooms and provision of computers to the laboratory at Nimrin Preparatory School, Lebanon UN إنشاء خمس غرف دراسة إضافية وتوفير الحواسيب للمعمل في مدرسة نمرين الإعدادية، لبنان
    the laboratory has one of the longest series of ozone measurements and radio sounding data of the ionosphere. UN والمختبر هو صاحب احدى أطول سلاسل قياسات الأوزون وبيانات السبر الراديوي للغلاف الإيوني.
    That gives room for nuclear-weapon States to continue to develop and even test nuclear weapons, including by super-computers or at the laboratory level. UN ويفسح ذلك المجال للدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تواصل تطوير الأسلحة النووية بل وتجربتها، بما في ذلك عن طريق الحواسيب الفائقة أو على المستوى المختبري.
    When passing those initial results to the Iraqi side, I authorized at the same time that further laboratory analyses be conducted in the laboratory in the United States and then in two other laboratories, one in France, the other in Switzerland. UN ولدى تقديم هذه النتائج اﻷولية المذكورة إلى الجانب العراقي أعطيت إذنا بإجراء تحاليل مختبرية أخرى في المختبر الموجود بالولايات المتحدة، وبعد ذلك في مختبرين آخرين. أحدهما يوجد في فرنسا واﻵخر في سويسرا.
    the laboratory should be contacted and its chain of custody procedures reviewed prior to the shipment of any chemical evidence. UN بل ينبغي الاتصال بالمختبر واستعراض إجراءات سلسلة التحريز قبل نقل أي دليل كيميائي.
    the laboratory method for TCLP can be found at http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/test/sw846.htm. UN يمكن الحصول على تفاصيل الطريقة المعملية لهذه العملية من http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/sw846.htm.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more