Education and training initiatives were also aimed at helping women to re-enter the labour market after childbirth and child-rearing. | UN | واستهدفت المبادرات التعليمية والتدريبية أيضا مساعدة النساء على الدخول ثانية في سوق العمل بعد الولادة وتربية الأطفال. |
The lack of adequate day-care facilities made it hard for women to re-enter the labour market after raising children. | UN | والافتقار إلى مرافق ملائمة للرعاية اليومية يجعل من الصعب بالنسبة للمرأة إعادة الدخول إلى سوق العمل بعد تربية الأطفال. |
This gives an opportunity for the mother to return to the labour market after her child reaches the age of 1 year. | UN | ويتيح ذلك فرصة للأم كي تعود إلى سوق العمل بعد أن يبلغ عمر الطفل عاماً واحداً. |
It can be difficult for older workers to re-enter the labour market after becoming unemployed. | UN | وقد يتعذر على العمال المتقدمين في السن العودة إلى سوق العمل بعد تعطلهم عن العمل. |
- 2005 Q4: Returning to the labour market after time spent on child-care benefits | UN | 2005، المسألة 4: العودة إلى سوق العمل بعد انقضاء فترة الاستفادة من إعانات |
The programme is offered to those who are considered able to gain a foothold in the labour market after closer and more binding follow-up, even when their progress may be relatively slow and uncertain. | UN | وتتاح الاستفادة من البرنامج لأولئك الأفراد الذين يُعتبرون قادرين على ولوج سوق العمل بعد متابعةٍ أشد قرباً وأكثر إلزاماً، حتى وإن كان ما يحققونه من تقدم بطيئاً وغير أكيد نسبياً. |
Life-long training should be promoted to allow women to re-enter the labour market after interruptions for caring responsibilities. | UN | كما ينبغي التشجيع على التدريب مدى الحياة لمساعدة المرأة على معاودة ارتياد سوق العمل بعد الانقطاع بسبب مسؤوليات الرعاية. |
Their aim was to introduce women returning to the labour market after a break connected with the birth of a child to the possibilities of support offered by the Operational Programme Human Capital and the European Social Fund. | UN | وكان هدف الاجتماعات اطلاع النساء العائدات إلى سوق العمل بعد فترة انقطاع بسبب ولادة طفل، على إمكانيات الدعم التي يقدمها البرنامج التنفيذي لتنمية رأس المال البشري والصندوق الاجتماعي الأوروبي. |
* 4 million Euros for training courses for the re-entering of women in the labour market after a period of maternity leave or job-abandon for assisting elder relatives or persons with disabilities. | UN | 4 مليون يورو لتقديم دورات تدريبية لدخول المرأة من جديد إلى سوق العمل بعد إجازة أمومة أو تركها للعمل لمساعدة أقارب مسنين أو أشخاص ذوي إعاقة. |
In Latvia, measures have been taken to facilitate the return of persons to the labour market after parental leave and to promote inclusion of the gender equality principle in collective labour agreements between employers and trade unions. | UN | وفي لاتفيا، اتُخذت تدابير لتسهيل عودة الأشخاص إلى سوق العمل بعد الإجازة الوالدية، وتعزيز إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في اتفاقات العمل الجماعية بين أرباب العمل ونقابات العمال. |
Assisting women wishing to re-enter the labour market after having interrupted their careers for child-care | UN | - مساعدة المرأة التي ترغب في العودة إلى سوق العمل بعد أن انقطعت عنه بسبب رعاية الأطفال |
Females who return to the labour market after the childcare leave do not often have the necessary social insurance record. | UN | وفي كثير من الأحيان، لا يوجد لدى الإناث اللواتي يعدن إلى سوق العمل بعد انتهاء إجازة الأمومة الكشف اللازم بتسديد أقساط الضمان الاجتماعي. |
The Directorate-General had already announced a project aimed at developing employment opportunities for women over 40, and for those re-entering the labour market after raising their children. | UN | وقد أعلنت المديرية العامة بالفعل مشروعا يرمي إلى توفير فرص العمل أمام النساء اللاتي يتجاوز عمرهن 40 سنة وأمام النساء العائدات إلى سوق العمل بعد انتهائهن من تنشئة أطفالهن. |
Special measures had been taken to assist women entering the labour market after an absence of several years for family reasons; such measures included training and career counselling. | UN | وقد اتخذت تدابير خاصة لمساعدة النساء اللائي يدخلن سوق العمل بعد غياب عنها لعدة سنوات ﻷسباب تتعلق باﻷسرة؛ وتتضمن هذه التدابير التدريب وتقديم المشورة فيما يتعلق بالمهنة. |
It would be interesting to know whether the teachers who had lost their jobs had been reabsorbed into the labour market after retraining. | UN | وأضافت أنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان المدرسون الذين فقدوا أعمالهم قد أُعيد استيعابهم في سوق العمل بعد إعادة تدريبهم. |
An additional amount, of approximately 77 million euros in 2006, has been earmarked for enhancing of skills programmes and the advancement of the reintegration of women into the labour market after career breaks. | UN | وفي ذات السنة تم تخصيص مبلغ إضافي قدره 77 مليون يورو تقريباً لبرامج تطوير المهارات وإعادة إدماج المرأة في سوق العمل بعد فترة انقطاع. |
An important focus of the labour market support schemes for women is to provide assistance to persons with obligations to provide care, in particular to support women re-entering the labour market after a baby break. | UN | وثمة نقطة هامة بالنسبة للمرأة تركِّز عليها مشاريع دعم سوق العمل وهي تقديم المساعدة للأشخاص الذين عليهم التزامات بتوفير الرعاية، وخاصة الرعاية المقدمة لدعم عودة المرأة إلى سوق العمل بعد فترة انقطاع عنه بسبب الوضع. |
This includes most of women intending to return to the labour market after the expiry of unpaid holiday for child care, and those intending to return after the expiry of the period during which the nursing fee is provided for nursing relatives, along with job seekers over 50 years of age. | UN | وهذا يتضمن غالبية النساء التي تنوي أن تعود إلى سوق العمل بعد انتهاء إجازتهن لرعاية الطفل التي منحت لهن بدون أجر، ومن يعتزمون العودة عقب انقضاء الفترة التي تمنح فيها مصروفات من المصروفات المستحقة لرعاية أحد الأقرباء، ومن يبحثون عن عمل بعد سن الخمسين. |
Those who have entered the labour market after 1 January 1996 are not entitled to this benefit, since with the shift to a contribution-related pay-as-you-go system their pension . | UN | ولا يحق المعاش التكميلي لمن دخل سوق العمل بعد 1 كانون الثاني/يناير 1996، ذلك أن استحقاق المعاش، بالانتقال إلى نظام الاشتراكات المدفوعة تدريجيا، سيكون حاصل الاشتراكات المجمعة، بلا مكملات. |
The increases in the activity and employment rates for women are two indices of the growing pressure on the labour market from categories such as married women, women returning to the labour market after childcare responsibilities or some form of compulsory leave and immigrant women, all of whom were underrepresented until about 10 years ago. | UN | 199- تعد تزايد كل من معدل نشاط النساء ومعدل توظيفهن مؤشرين على الضغط المتزايد على سوق العمل من بعض الفئات مثل المتزوجات، والنساء اللائي عدن إلى سوق العمل بعد فترة رعاية أطفالهن أو بسبب نوع من الغياب الاضطراري، والمهاجرات، وكلهن كان تمثيلهن في سوق العمل ناقصاً حتى السنوات العشر الماضية. |