Acknowledging the challenges we face in this area Norway has recently intensified efforts to promote equality and prevent discrimination, including in the labour market and in the education sector. | UN | قامت النرويج مؤخراً، تسليماً منها بالتحديات التي نواجهها في هذا المجال، بتكثيف جهودها لتشجيع المساواة ومنع التمييز، بما في ذلك في سوق العمل وفي قطاع التعليم. |
Furthermore, there is a high degree of gender segregation in the labour market and in upper secondary school education. | UN | كما يوجد قدر كبير من العزل الجنساني في سوق العمل وفي التعليم بالمدارس الثانوية العليا. |
The Committee further requested the Government to provide statistical information on the participation of men and women in the labour market and in vocational training. | UN | وطلبت اللجنة كذلك إلى الحكومة أن تقدم معلومات إحصائية عن مشاركة الرجل والمرأة في سوق العمل وفي التدريب المهني. |
There is a strong connection between the gender balance in the labour market and in the vocational education and training system (VET system). | UN | وثمة صلة قوية بين الميزان الجنساني في سوق العمل وفي نظام التعليم والتدريب المهنيين. |
Second, new legislation on equal treatment of the sexes had been adopted, partly as a result of the need to implement the relevant European Community directives concerning equal treatment in the labour market and in the area of labour conditions. | UN | وثانيها اعتماد تشريع جديد بشأن المساواة بين الجنسين في المعاملة، مما يعد في جانب منه نتيجة لما تقتضيه الضرورة من تنفيذ توجيهات الجماعة اﻷوروبية المناسبة بصدد المساواة في المعاملة في سوق العمالة وفي مجال شروط العمل. |
The above Book includes the entire legislation on gender equality in the labour market and in the entrepreneurial activities. | UN | ويتضمن الجزء المذكور أعلاه جميع التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في سوق العمل وفي أنشطة مباشرة الأعمال الحرة. |
Such indirect discrimination is reflected, in particular, in the sex segregation of the labour market and in the high maternal death rate. | UN | ويتجلى التمييز غير المباشر بصفة خاصة في الفصل بين الجنسين في سوق العمل وفي ارتفاع معدل وفيات اﻷمهات. |
There are clear disparities between young people from different social groups in terms of their success in establishing themselves on the labour market and in the adult world. | UN | وهناك تفاوتات واضحة بين الشباب من مختلف الفئات الاجتماعية، من حيث نجاحهم في تثبيت أقدامهم في سوق العمل وفي عالم الكبار. |
There must be support for senior citizens which will allow them to play a more productive role in the labour market and in society as a whole. | UN | ويجب توفر الدعم للمواطنين من كبار السن من أجل السماح لهم بلعب دور أكثر انتاجية في سوق العمل وفي المجتمع ككل. |
Education was essential if women were to participate in the labour market and in political and social life. | UN | وقالت إن التعليم أمر أساسي لكي تشارك المرأة في سوق العمل وفي الحياة السياسية والاجتماعية. |
:: equal treatment in the labour market and in the social security system, | UN | :: المساواة في المعاملة في سوق العمل وفي نظام الضمان الاجتماعي؛ |
The daily experiences of women and their efforts to reconcile family and work constitute a strong argument for the introduction of special incentives to share parental responsibilities, both in the labour market and in the family. | UN | وإن التجارب اليومية للنساء وجهودهن للتوفيق بين اﻷسرة والعمل تشكل حجـــــة قويــــة ﻹدخال حوافز خاصة لتقاسم مسؤوليات اﻷبوين، فـــي سوق العمل وفي اﻷسرة على السواء. |
The Conference had shown that the participation of persons with disabilities, both in the labour market and in public and political life, were equally essential features of inclusive development. | UN | وقد بين المؤتمر أن مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل وفي الحياة العامة والحياة السياسية على السواء، تشكل عنصرا متساويا في الأهمية من عناصر التنمية الشاملة للجميع. |
The economic and social gains resulting from the inclusion of persons with disabilities in the labour market and in public life would benefit everyone. | UN | فالمكاسب الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل وفي الحياة العامة ستعود بالخير على الجميع. |
We believe that this will increase women's participation in the labour market and in politics and eventually contribute to bringing about social reform. | UN | ونعتقد بأن هذا سيزيد من مشاركة المرأة في سوق العمل وفي مجال السياسة، وسيُسهم في نهاية المطاف في تحقيق الإصلاح الاجتماعي. |
75. The Committee acknowledges with appreciation the " diversity " policy adopted to strengthen the inclusion of migrants in the labour market and in society as such. | UN | 75- وتنوه اللجنة مع التقدير بسياسة " التنوع " التي اعتمدت لتعزيز إشراك المهاجرين في سوق العمل وفي المجتمع عامة. |
Domestic efforts to promote gender mainstreaming in the labour market and in economic policies should be accompanied by international policy coordination. | UN | كما أن الجهود المحلية التي تبذل لتشجيع تعميم المنظور الجنساني في سوق العمل وفي السياسات الاقتصادية ينبغي أن تكون مصحوبة بتنسيق السياسات على الصعيد الدولي. |
If all of women’s work both in the labour market and in the home were included in national accounts, global gross national product (GNP) could increase by as much as 25 per cent. | UN | وإذا ما أدخل في الحسابات القومية كل ما تضطلع به المرأة من عمل، في سوق العمل وفي البيت على حد سواء، فإن إجمالي الناتج القومي سيزداد بما يصل إلى 25 في المائة على الصعيد العالمي. |
For example, Belarus's legislation remained overly protective of women as mothers, thus creating obstacles to their participation in the labour market and in society and contributing to the perpetuation of stereotyped roles for men and women. | UN | وعلى سبيل المثال، ما زال تشريع بيلاروس يبالغ في حماية المرأة بوصفها أما، مما يخلق عقبات في سبيل مشاركتها في سوق العمل وفي المجتمع، ويضيف إلى استمرار القوالب النمطية لأدوار الرجل والمرأة. |
64. The legalization of employment remains one of the most complex problems in the labour market and in the economy in general. | UN | 64- يظل التنظيم القانوني للعمالة إحدى أشد المشاكل تعقيداً في سوق العمالة وفي الاقتصاد عامةً. |
Such campaigns should also stress the role of men and pave the way for a debate on the issue of paternity and parental leave as important factors in the sharing of family responsibilities and guaranteeing equality for women in the labour market and in social life. | UN | وينبغي لمثل هذه الحملات أن تشدد أيضا على دور الرجل وأن تمهد السبيل لإجراء مناقشة بشأن مسألة الأبوة وإجازة الأبوة كعاملين هامين في المشاركة في المسؤوليات الأسرية وضمان المساواة للنساء في سوق العمالة وفي الحياة الاجتماعية. |