"the lachin authorities" - Translation from English to Arabic

    • سلطات لاتشين
        
    A few are employed in the local administration, which enjoys a large new building that the Lachin authorities constructed in mid-2004. UN ويعمل عدد قليل منهم في الإدارة المحلية، التي تحتل مبنى واسعاً جديداً بنته سلطات لاتشين في أواسط سنة 2004.
    A few are employed in the local administration, which enjoys a large new building that the Lachin authorities constructed in mid-2004. UN ويعمل عدد قليل منهم في الإدارة المحلية، التي تحتل مبنى واسعاً جديداً بنته سلطات لاتشين في أواسط سنة 2004.
    the Lachin authorities provided electricity some three years ago. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    the Lachin authorities provided electricity three years ago, and it remains free. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ ثلاث سنوات، ولا تزال هذه الطاقة مجانية.
    Other support from the Lachin authorities came in the form of electricity supply and salaries for the local school teachers. UN ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية.
    Initially several of the wives in the village taught the children, but now there were full-time teachers who were also financed by the diaspora or the Lachin authorities. UN وفي البداية، كانت بضع نساء في القرية يعلمن الأطفال، ولكن الآن هناك معلمون متفرغون يمولهم أيضا الشتات أو سلطات لاتشين.
    The village structure includes a school for approximately 80 children, with teachers' salaries paid by the Lachin authorities. UN وتشمل بنية القرية مدرسة ينتظم فيها حوالي 80 طفلا وتدفع سلطات لاتشين رواتب مدرسيها.
    The degree of content with the Lachin authorities was noticeably lower than in Lachin town. UN وكان مستوى الرضا عن سلطات لاتشين أقل مما هو عليه في بلدة لاتشين بصورة ملحوظة.
    The local leader, who will be the conduit to the Lachin authorities, is due to be chosen at an upcoming meeting of the residents. UN ومن المنتظر اختيار القائد المحلي الذي سيكون حلقة الوصل مع سلطات لاتشين خلال اجتماع قريب للسكان.
    the Lachin authorities provided electricity some three years ago. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    the Lachin authorities provided electricity three years ago, and it remains free. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ ثلاث سنوات، ولا تزال هذه الطاقة مجانية.
    Other support from the Lachin authorities came in the form of electricity supply and salaries for the local school teachers. UN ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية.
    Initially several of the wives in the village taught the children, but now there were full-time teachers who were also financed by the diaspora or the Lachin authorities. UN وفي البداية، كانت بضع نساء في القرية يعلمن الأطفال، ولكن الآن هناك معلمون متفرغون يمولهم أيضا الشتات أو سلطات لاتشين.
    The village structure includes a school for approximately 80 children, with teachers' salaries paid by the Lachin authorities. UN وتشمل بنية القرية مدرسة ينتظم فيها حوالي 80 طفلا وتدفع سلطات لاتشين رواتب مدرسيها.
    The degree of content with the Lachin authorities was noticeably lower than in Lachin town. UN وكان مستوى الرضا عن سلطات لاتشين أقل مما هو عليه في بلدة لاتشين بصورة ملحوظة.
    The local leader, who will be the conduit to the Lachin authorities, is due to be chosen at an upcoming meeting of the residents. UN ومن المنتظر اختيار القائد المحلي الذي سيكون حلقة الوصل مع سلطات لاتشين خلال اجتماع قريب للسكان.
    As a general matter, settlements in this district depend on the Lachin authorities to pay teachers' salaries, provide medical services and, in some cases, supply minimal social benefits. UN وبصورة عامة، تعتمد المستوطنات في هذه المقاطعة على سلطات لاتشين لدفع رواتب المدرسين وتقديم الخدمات الطبية وفي بعض الحالات توفير منافع اجتماعية بسيطة.
    After some ten years of settlement, a lesser percentage of the ruins of Mindzhevan have been rehabilitated and inhabited, almost always without the assistance of the Lachin authorities. UN وبعد نحو عشر سنوات من الاستيطان، هناك نسبة مئوية أدنى من خرائب ميندزيفان التي أعاد الناس إصلاحها وسكنوا فيها، في جل الأوقات دون مساعدة من سلطات لاتشين.
    the Lachin authorities have extended elements of infrastructure to the neighboring districts of Kubatly and Zangelan to accommodate people's needs after they began to settle in those places. UN وأمدّت سلطات لاتشين المقاطعتين المجاورتين لكوبالتي وزانغلان بمكونات البنية الأساسية لتلبية احتياجات الناس بعد أن بدأوا يستوطنون تلك المناطق.
    As a general matter, settlements in this district depend on the Lachin authorities to pay teachers' salaries, provide medical services and, in some cases, supply minimal social benefits. UN وبصورة عامة، تعتمد المستوطنات في هذه المقاطعة على سلطات لاتشين لدفع رواتب المدرسين وتقديم الخدمات الطبية وفي بعض الحالات توفير منافع اجتماعية بسيطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more