"the lakes" - Translation from English to Arabic

    • البحيرات
        
    • بحيرات
        
    • للبحيرات
        
    MONUC reports frequent seizures of arms on roads both leading to the lakes and surrounding areas. UN وتبلغ البعثة عن قيامها باحتجاز أسلحة على الطرق المؤدية إلى البحيرات والمناطق المحيطة بها.
    the lakes are estimated to contain about half of the world's fresh water. UN وتفيد التقديرات بأن هذه البحيرات تحتوي على نحو نصف المياه العذبة في العالم.
    The contamination of the lakes has been a growing problem over the past few years. UN وأصبح تلوث تلك البحيرات مشكلة متنامية على مدى السنوات القليلة الماضية.
    UNMISS produced radio broadcast advocacy messages against rape and early and forced marriage for the lakes State Ministry of Gender UN وأنتجت البعثة رسائل توعية بثتها الإذاعة لمناهضة الاغتصاب والزواج المبكر والقسري لوزارة شؤون المساواة بين الجنسين بولاية البحيرات
    the lakes are estimated to contain about half of the world's fresh water. UN ويقدر أن هذه البحيرات تحتوي على نصف المياه العذبة في العالم.
    There would be considerable difficulty in clearing mines from the lakes. UN وستكون هناك صعوبة بالغة في إزالة اﻷلغام من البحيرات.
    But if you're telling me a story, kid, this ain't gonna be such a beautiful, sunshiny day here in the splendor of the lakes. Open Subtitles لكن إن كنت تخبرني بقصة فلن يكون مجرد يوم مشمس جميل هنا عند البحيرات
    Vapor rising from the lakes condenses and falls again as rain. Open Subtitles البخار يصعد من تلك البحيرات و يتكثف و يسقط مجدداً .كمطر
    A million years later, the lakes became a long bay, which would grow into the Atlantic Ocean. Open Subtitles بعد ملايين السنوات اصبحتِ البحيرات خليج طويل و الذي سينمو إلى المحيط الأطلسي
    I know this is not a good time for you, but when I helped Ferenc to flee, he promised me the lakes in the west of my states. Open Subtitles وعدنى أن يترك لى البحيرات الواقعة غرب أرضى أنا فقط أريد أن أوضح الأمور وأتأكد من أنه لن توجد أى مشاكل فى هذا
    Sleeper to Italy. Honeymoon by the lakes. Open Subtitles وسنسافر الى ايطاليا لكى نقضى شهر العسل على البحيرات
    You should put younger cops on the lakes undercover, see if they can lure him out. Open Subtitles عليك ان تضع رجال شرطة يافعين متخفيين عند البحيرات لنرى ان كانوا سيتمكنون من اغرائه خارج مخبأه
    With no roads, sometimes the only passable route is over the fast-melting surfaces of the lakes. Open Subtitles بخلو الطرقات، أحياناً كان المسار الوحيد الممكن سلوكه هو أسطح البحيرات سريعة الذوبان
    the lakes are filled by classic Earth-like rainstorms. Open Subtitles هذه البحيرات مليئة بعواصف ممطرة شبيهة بتلك على الأرض
    House in the lakes. Married eight years. Open Subtitles المنزل في منطقة البحيرات متزوجة لمدة 8 سنوات
    The trees in the Sea of Decay cleanse all the lakes and rivers that humans polluted! Open Subtitles الأشجار في البحر السام نضفت جميع البحيرات و الأنهار اللتي لوثها الأنسان
    That must lead to the fault. The water from the lakes! Open Subtitles لابد وأن هذا يقود للشق الماء من البحيرات
    "by the lakes and rushing rivers on the hilltops of our land." Open Subtitles من البحيرات والأنهار المتسارعة وعلى قمم تلال أرضنا
    At this time last year it was so cold that the lakes froze. Open Subtitles في هذا الوقت من العام الماضي كان هناك برد شديد تجمدت على اثره البحيرات
    The Omotic languages are predominantly spoken between the lakes of Southern Rift Valley and the Omo River. UN واللغات الأوموتية يسود التكلم بها بين بحيرات وادي ريفت الجنوبي ونهر أومو.
    You are for Brighton and I'll be touring the lakes with my aunt and uncle. Open Subtitles ستذهب انت لبرايتون، وانا ساقوم بجولة للبحيرات مع عمي وعمتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more